Transcripción generada por IA de la Junta de Desarrollo Comunitario 16-16-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Andre Leroux]: Buenas noches a todos. Mi nombre es Andre Larue. Soy el presidente de la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford. Gracias por acompañarnos esta noche. Espero que estén todos bien. De conformidad con la orden del 12 de marzo del gobernador Baker de 2020 que suspende ciertas disposiciones de la ley de reuniones abiertas, ley general, capítulo 30A, sección 18, y la orden del 15 de marzo de 2020, la orden, imponer una limitación estricta sobre el número de personas que pueden reunirse en un solo lugar. Esta audiencia de la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford se llevará a cabo mediante participación remota en la mayor medida posible. La información específica y las directrices generales para la participación remota de los miembros del público y / / / o las partes con derecho y / o requisito para asistir a esta reunión se pueden encontrar en el sitio web de la ciudad de Medford en www.medfordma.org. Con esta reunión, los miembros del público que desean escuchar o ver la reunión pueden hacerlo accediendo al enlace de la reunión contenido en este documento. No se permitirá la asistencia en persona de los miembros del público, pero se hará todo lo posible para garantizar que el público pueda acceder adecuadamente a los procedimientos en tiempo real a través de medios tecnológicos. En el caso de que no podamos hacerlo a pesar de los mejores esfuerzos, publicaremos en el sitio web de Medford o Medford Community Media, una grabación de audio o video, transcripción u otro registro integral de procedimientos lo antes posible después de la reunión. Debido a los conflictos de transmisión con otras reuniones de la ciudad esta noche, esta reunión no se transmitirá en vivo en un cable de acceso comunitario, pero los miembros del público pueden acceder a los procedimientos en tiempo real a través de Zoom, y una grabación de la reunión completa se publicará en el sitio web de Medford Community Media después de la reunión. Solo un recordatorio para todos, para participar durante la reunión, se pueden enviar preguntas y comentarios a TOC en Medford, Ma.gov o en, disculpe, TOC en Medford-MA.gov o enviado por teléfono al 781-393-2480. Todos los votos serán los votos de llamadas y se presenten antes de hablar. El primer elemento en la agenda de esta noche es la aprobación de la acta de la reunión del 20 de agosto. Esos minutos no se finalizaron a tiempo para esta noche, por lo que los llevaremos a nuestra próxima reunión. Nos lleva a nuestra audiencia pública continua para 278 Middlesex Ave, BJ's Gas. Permítanme obtener ese aviso de audiencia pública.

[Jacqueline McPherson]: Disculpe, Andre, ¿quieres hacer una llamada para el registro?

[Andre Leroux]: Para las actas, no es necesario.

[Jacqueline McPherson]: Asistencia.

[Andre Leroux]: Oh.

[Jacqueline McPherson]: Reunión.

[Andre Leroux]: Seguro. Entonces, presente, los miembros de la junta Y déjame llamar a cada uno de ustedes, y puedes presentarte rápidamente. Nuevamente, soy Andre Larue, presidente de la Junta de Desarrollo Comunitario. Jackie, ¿podrías presentarte?

[Jacqueline McPherson]: Soy Jackie Furtado, vicepresidenta de la Junta de Desarrollo Comunitario.

[Andre Leroux]: ¿Katie?

[SPEAKER_02]: Katie McHugh, miembro de la junta.

[Andre Leroux]: ¿Deanna?

[SPEAKER_02]: Deanna Peabody, miembro de la junta.

[David Blumberg]: ¿David? David Blumberg, miembro de la junta.

[Andre Leroux]: Class?

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Más Andrés, miembro de la junta.

[Andre Leroux]: Y Christy.

[Jenny Graham]: Christy Dowd, miembro de la junta.

[Andre Leroux]: Así que estoy bastante seguro de que todos están aquí esta noche.

[Jenny Graham]: Gracias. Andre, justo antes de leer el anuncio de BJ, solo quería anunciar, solo para recordar La junta y el público que me recusé de la revisión de este proyecto la última vez debido a un posible conflicto de intereses con Stantec, la empresa que trabajo con la consultoría ambiental e ingeniería para el proyecto. Así que de nuevo, me recusará de este artículo en la agenda esta noche. Y silenciaré y detendré mi video para esa parte de la agenda.

[Andre Leroux]: Sí, gracias. Y Katie, no estuviste asistido la última vez. Entonces, ¿podría también decir el registro que ha visto y escuchado la grabación desde el 20 de agosto?

[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Sí, no estuve presente el 20 de agosto, pero he visto y escuchado y revisado la grabación de la reunión del 20 de agosto.

[Andre Leroux]: Genial, gracias. También ha presentado una confirmación por escrito de tal a la Oficina de Desarrollo Comunitario. Así que esta es una continuación de la audiencia que abrió el 18 de junio de 2020 y continuó el mes pasado hasta esta noche. La Junta de Desarrollo de la Comunidad de Medford llevará a cabo una audiencia pública el jueves 18 de junio de 2020 a las 6.45 pm a través de la videoconferencia remota de Zoom en relación con una solicitud de revisión del plan de sitio de corte especial de permiso presentada por el club mayorista de BJ para construir un estación de alimentación de autoservicio dentro de una parte del área de estacionamiento existente en 278 y 0 MiddleSex Avenue y permitido el uso en un distrito de cámaras industriales. El sitio está actualmente ocupado por un club mayorista de BJ existente con estacionamiento de superficie asociado y mejoras en el sitio. La instalación propuesta estará compuesta por una instalación de asistente de gasolina quioscos más o menos de 200 pies cuadrados con dosel con dosel o menos 4,525 pies cuadrados y una isla de bomba de servicio de seis dispensadores. Se puede ver una copia de la solicitud en la Oficina de la Sala de Desarrollo Comunitario 308 desde el sitio web de la ciudad en www.medfordma.org Departamentos de corte Slash Community Hyphen Development haciendo clic en las presentaciones actuales de la junta de CD. En este momento, me gustaría pedirle al solicitante representado por Mark Vaughan que presente cualquier revisión y actualización de los planes.

[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Sí, buenas noches, señor presidente y miembros de la junta. Es un placer volver a estar ante usted esta noche en este entorno virtual. Espero que todos estén bien. Así que no tengo mucho que decir esta noche. Estoy seguro de que te complacerá escuchar eso. Sé que hemos tenido, creo que esta es nuestra cuarta audiencia con usted y ciertamente aprecio todos los aportes, el tiempo y la atención que la Junta ha puesto sobre esto. Y creo que ha resultado en un plan mucho mejor. Lo que pensé que podría ser útil, solo dado que ha pasado un mes desde que aparecimos antes que usted, y también con el miembro de la junta que conozco, el miembro de la junta McHugh, habiendo escuchado la cinta, pensé que podría ser útil si acaba de tener Austin Turner, nuestro ingeniero, ingeniería y Sean Kelly muy brevemente solo las modificaciones que se han hecho al plan. que estamos buscando la aprobación y tenemos ante usted. No voy a dar un resumen de cuál es el proyecto. Creo que todos en el tablero lo entienden en este momento. Lo único que agregaré es solo para recordarle a la junta, enviamos en junio cómo, en nuestra opinión, el proyecto cumple y satisface los diversos estándares de permisos especiales del plan de sitio que se establecen en su estatuto de zonificación. Creo que en tanto como sentimos que el proyecto, como estaba compuesto entonces, cumplió todos los criterios, creo que aún más ahora, dadas las modificaciones adicionales, el paisajismo adicional, las mejoras de tráfico y lo similar que hemos hecho. Así que aprecia tu tiempo. Y si el tablero está tan dispuesto, me gustaría entregarlo a Austin para caminar brevemente y resumir los cambios que hemos hecho. y un par de otros ajustes al plan desde la última reunión en agosto, incluida la eliminación del contenedor de basura, que podemos explicar, así como algunos estacionamientos de EV, también de los espacios de estaciones de carga de automóviles. Así que gracias.

[Austin Turner]: Gracias, Mark y buenas noches. Austin Turner con Bowler. Y lo que haré es justo como mencionó Mark, te daré un resumen rápido. Ha pasado un mes y hablar sobre cómo el proyecto ha evolucionado rápidamente. Y algunas de las actualizaciones recientes que habíamos introducido después de nuestra discusión previa. Y con eso, iba a compartir mi pantalla si alguien pudiera autorizarme a hacer esas cosas que estarían en pie.

[Alicia Hunt]: Lo siento, Annie es la única que tiene la capacidad de hacerlo. Y ella parece estar teniendo un problema de red.

[SPEAKER_24]: Podría haber funcionado. Simplemente apareció en mi pantalla y dijo que era coanfitrión, creo.

[Austin Turner]: Simplemente funcionó. Sí, simplemente surgió. Gracias. Ok, todos ven eso bien? Sí. Por lo tanto, probablemente esté familiarizado con esto, esta exhibición, habíamos usado esto para resumir los cambios globales que se han realizado en el proyecto, que rápidamente resumiré nuevamente, iré a un encuentro en el sentido de las agujas del reloj. Comenzar un panorama general, y Sean resumirá esto nuevamente también, a través de nuestras conversaciones con la Junta y los comentarios que hemos recibido, el producto está de acuerdo en presentar los carriles para bicicletas y la re-rayas en Middlesex Avenue que habíamos discutido. Obviamente, tenemos que asegurarnos de que DOT también esté de acuerdo con eso, pero en la medida en que lo están, el solicitante está de acuerdo con Construya casi 1300 pies de mejoras en el carril de bicicletas y mejoras fuera del sitio en Middlesex Avenue, que pensamos que era un beneficio bastante grande, tanto la comunidad como un buen agregado que el proyecto estaba dispuesto a hacer. Relacionado con eso, a medida que obtienes más en la fachada del proyecto, hemos podido proporcionar cierta reducción en el ancho de la entrada en Middlesex Avenue. Con eso vendrá mejoras en la acera a lo largo de la fachada del proyecto. La acera que se encuentra aquí será reconstruida y llevada al cumplimiento de accesibilidad actual. Además, en la línea de conectividad peatonal, hemos incorporado en el sitio planea una conexión peatonal desde la acera peatonal en Middlesex Avenue hasta la puerta principal del BJ's Club existente, que se ubicará, lo llamaré la parte superior de la propiedad, pero como puede ver mi cursor trazando aquí, Esa acera se ubicará en lo que actualmente es estacionamiento, pero estará a lo largo de esa fachada y proporciona una conexión directa desde la acera en Middlesex Avenue hasta el club. Mientras continuamos. avanzar al plan del sitio. Algunos de los cambios que hemos introducido de la aplicación inicial fueron la inclusión de una isla paisajista muy grande inmediatamente adyacente al dosel y la posición de combustible. Eso se hizo como resultado directo de algunos comentarios por parte de los miembros de la Junta. Originalmente, si recuerdas, tuvimos un camino de entrada en ese lugar. Y ese camino de entrada, hubo alguna discusión sobre ese camino de entrada o el temor de que ese camino de entrada pueda presentar algún conflicto potencial para girar los movimientos. En consideración de eso, lo eliminamos y lo convirtimos en una gran isla ajardinada. Y de manera similar, estamos agregando una serie de diferentes islas del paisaje interior a la propiedad, incluida una mejora de la evaluación entre el proyecto y la avenida Woodruff. Parecía que históricamente algunas de esa vegetación no han sobrevivido, y parece que puede haber sido comprometido en algún momento en el pasado como resultado de algún trabajo de servicios públicos. Con eso en mente, este proyecto propone restablecer RESESTABLE el amortiguador vegetativo a lo largo de Woodruff Avenue. Como Mark había mencionado, también estamos proponiendo la inclusión de espacios de carga de vehículos eléctricos. Y esos espacios, como puede ver, esta es una especie de vista general del plan de sitio, pero esos espacios se ubicarán en esta área eclosionada general por aquí. Entonces BJ ha podido proporcionarlos. Han llegado a un acuerdo con un proveedor para ese servicio. Y eso es parte de este programa que estamos proponiendo. El mes pasado, le dijimos que estábamos bastante cerca de poder comprometernos con eso. Y a partir de esta noche, podemos comprometernos completamente a la instalación de ellos. para estaciones de carga EV. Otro elemento también que se discutió en nuestra última reunión fue la eliminación o la reubicación del recinto de basura. Y si recuerda, originalmente el recinto de basura generalmente se ubicaba en esta esquina en el próximo a Middlesex Avenue. Habíamos trabajado con el equipo de operaciones de BJ en esto. Y lo que originalmente estábamos considerando reubicarlo más interior a la propiedad y a esa nueva isla grande ajardinada que habíamos agregado. Y lo que encontramos en realidad es operacionalmente y con el hecho de que esta estación se encuentra dentro del estacionamiento de un club existente, en realidad la estamos eliminando por completo. Entonces, lo que sucederá es que se utilizarán los recintos existentes y las instalaciones de basura existentes asociadas con el club. Recolectar la basura para los receptáculos que están aquí y cómo eso funciona esencialmente es el asistente será responsable de mantener esos recintos de basura a diario o no es como se necesita la base necesaria eliminará esa basura y luego la llevará a las instalaciones que están dentro del club. Entonces, lo que eso hace es nos brinda la oportunidad solo de eliminar el recinto por completo, ya que es próxima a Middlesex Avenue Entendimos que había cierta preocupación por la estética de eso. Y así, con eso en mente, lo hemos eliminado por completo y operacionalmente desde la perspectiva de BJ, eso también es bueno y consistente con algunos de sus otros lugares. Así que ese es el resumen de gran altitud. No pretendo ejecutar el producto en su totalidad nuevamente, y Sean tocará algunos de los componentes relacionados con el tráfico. ¿Alguna pregunta antes de hacer la transición a Sean en algunas de las características relacionadas con el sitio que acabo de resumir rápidamente? Sin escuchar ninguno, ¿debo voltearlo al Sr. Kelly?

[Kelly]: Sí, por favor. DE ACUERDO. Buenas noches, señor presidente y miembros de la junta. Nuevamente, para el registro, Sean Kelly con Van Asken Associates. En nombre del equipo, gracias nuevamente por tenernos esta noche. Mucho de esto podría ser duplicar la presentación de Austin, pero creo que lo que me gustaría hacer es simplemente caminar por algunas de las mejoras que proponemos en relación con el tráfico. Hemos tenido reuniones con Tim McGivern y Todd Blake en el departamento de ingeniería. Y si bien este es un desarrollo auto orientado dada la naturaleza de la estación de servicio, la retroalimentación que recibimos de la ciudad fue que realmente el impulso de las mejoras en relación con el tráfico que estaban buscando era el alojamiento para peatones y bicicletas. Hoy, el sitio, francamente, no tiene mucho cumplimiento de la ADA, no tiene conexiones de peatones directas con la tienda. Por lo tanto, hemos hecho una serie de compromisos para actualizar la infraestructura existente que existe hoy. En el lado de Fellsway, ese corredor se actualizó recientemente con nuevos carriles para bicicletas, pero nuestro camino de entrada no cumple con el cumplimiento de ADA. Las rampas para sillas de ruedas no cumplen con los estándares actuales. La isla Delta no proporciona el camino peatonal apropiado, y nos hemos comprometido a trabajar con MDC para actualizarlo para cumplir con los criterios de diseño actuales. Del mismo modo, en el lado de Middlesex Avenue, nuevamente, es una entrada amplia. Hemos mirado la geometría. Hemos visto lo que necesitamos para acomodar los movimientos de camiones. Y hemos propuesto reducir eso, en la medida de lo posible para acortar ese cruce de peatones, al tiempo que aseguramos que los movimientos de camiones puedan ocurrir de manera segura dentro y fuera del sitio. En conjunto con eso, de manera similar a lo que proponemos en Fellsway, pondríamos un cruce peatonal pintado a través del camino de entrada, llevaríamos las rampas al cumplimiento de ADA, reconstruiríamos la acera a lo largo de nuestra fachada, lo que, ya sabes, estará en mejor forma después del desarrollo. Y luego realmente, creo que probablemente la mejora peatonal más significativa en términos de, ya sabes, para Middlesex Avenue, como Austin señaló, realmente está proporcionando una acera dedicada que funciona Desde el corredor directamente hasta la tienda en el borde norte del sitio. Hoy, los peatones que quieren caminar por la tienda, ya sabes, caminan por el camino de entrada y comparten ese espacio con vehículos, lo que no es ideal. Esto ciertamente representa una mejora en términos de accesibilidad peatonal. Con respecto al alojamiento para bicicletas, nuevamente, hablamos con Todd Blake, ingeniero de tráfico de la ciudad. Entendemos que el deseo de implementar un diseño completo de calles a lo largo de Middlesex Avenue y las áreas que se controlan en las cercanías de nuestro sitio. Esta es la jurisdicción de puntos masivos, por lo que finalmente necesitaremos que firmen, pero lo hemos manejado por ellos y parecen estar de acuerdo con eso. Como puede ver en el plan que está aquí ahora, los elementos del plan serían tener un carril de bicicletas dedicado real que saldría desde la línea de la ciudad, que está en las cercanías de Wendy, corre hacia el sur hasta First Street. Y en esa área, nuevamente tendrá un carril para bicicletas dedicado con un área de conchas transversales amortiguadas para delinear la separación de la vehículo y y fluye la bicicleta. Y luego desde 1st Street hasta 5th, sería una configuración compartida con carreteras compartidas instaladas a lo largo del corredor, así como la señalización para compartir la carretera. Así que nuevamente, hemos presentado esto a su departamento de ingeniería para su consideración. Y si aceptamos acumular puntos a bordo, estamos comprometidos a establecer estas medidas. Creemos que esto es lo que la ciudad había indicado que estaban buscando. Y si bien, nuevamente, si bien este es un proyecto que generará el tráfico de automóviles, creemos que estas medidas ciertamente mejorarán el reino de peatones y bicicletas y, en última instancia, será una mejora no solo para los peatones y ciclistas destinados a BJS, sino también a todos los usuarios a lo largo de los corredores. Eso es, creo, todo lo que tengo para esta noche. Estaría encantado de, nuevamente, responder cualquier pregunta que los miembros de las juntas puedan tener. Gracias.

[Andre Leroux]: Excelente. Gracias. El Sr. Kelly, en este punto, me gustaría pedirle al ingeniero de tráfico de la ciudad, Todd Blake, que dé sus comentarios sobre la propuesta y si hay problemas pendientes desde su perspectiva.

[Todd Blake]: Gracias, señor presidente. Creo que, como se mencionó, muchas cosas han cambiado desde la propuesta original, y ha cambiado para mejor. son para lo siguiente para su consideración adicional para la Junta. Realmente no tengo ningún comentario escrito nuevo. Volveré a mis viejos comentarios escritos para ver si punto por punto si están abordados. Parece que la mayoría de ellos lo han sido, pero puede haber un par de áreas para su consideración. Entonces, en cuanto a la circulación, han mejorado mucho las cosas. Han agregado la cruz, la acera desde Middlesex Ave a la entrada del BJ. Una cosa que diré sobre eso, es una muy buena característica de agregar. Lo apreciamos. Solo sugeriría agregar alguna señalización de guía. Para los residentes de Medford que vienen del sur en Middlesex Ave, su tendencia podría ser colgar a la izquierda en el camino principal, pensando que la pasarela está allí al edificio central. Por lo tanto, tienen que cruzar el disco, golpear la esquina probablemente y girar a la izquierda para usar esa acera. Por lo tanto, puede ser bueno agregar un letrero en la unidad del sitio y también donde giran en la acera, porque puede no ser tan evidente que esa acera existe en el lado norte del sitio, o en el lado de Malden. Los carriles para bicicletas, pedimos una infraestructura para bicicletas en el corredor de Middlesex Avenue, y lo hicieron, y se ve muy bien. Creo que en mis comentarios, habíamos dicho que consideremos de 5 al 9º también con Sheroes, por lo que depende de la discreción de la Junta. En este momento, la parte está en ese quinto, lo que dejaría una brecha entre el quinto y el noveno que el estado tendría que regresar y hacer en algún momento. En cuanto a las conexiones de peatones, parece que también miramos mi memorando original, habíamos hablado de mejorar el acceso peatonal desde el lado de Fellsway. Y no estoy seguro de que la pieza haya sido completamente abordada necesariamente. Creo que están actualizando las rampas en la unidad en el lado oeste de Fellsway, pero no necesariamente creo que están agregando una conexión peatonal desde Fellsway hasta la puerta principal. Es algo a considerar cuando deliberas. Solo veré para ver si hay algunos más. Creo que eso es todo. Y obviamente han reducido el, El impulso en Middlesex Ave, pero no sabía si satisfacía las necesidades de lo que se describió varias reuniones sobre potencialmente reduciéndose aún más, por lo tanto.

[Andre Leroux]: Bien, gracias, el ingeniero Blake. Dejaría que al proponente les guste responder a esos problemas y si podrían estar dispuestos a considerarlos si aún no se han abordado.

[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Puedo comenzar. Este es Mark Vaughn. Creo que con respecto a la, trato de tomar algunas notas aquí, la señalización de la pasarela peatonal. Creo que ciertamente somos susceptibles de eso y cualquier señalización que la ciudad cree que podría ser apropiada para ayudar a guiar mejor a los peatones a donde está la acera. Creo que con respecto al otro comentario sobre los Shiros, me aplazaré, O Sean, o también tenemos, que aún no has tenido noticias, pero si recuerdas de reuniones anteriores, Patrick Netriba, que está con BJ's, sé que él también está aquí esta noche. Pero Sean, ¿quieres comentar?

[Kelly]: Quiero decir, creo que sin duda podríamos mirar las filas compartidas del 5 al 9. La carta de comentarios recomendó considerarlo, pero obviamente del primer a 5 fue el área donde fue designada que era buscada. Creo que es algo que podemos echar un vistazo. Y luego con respecto al acceso peatonal desde Fellsway, La puerta trasera del From Felsbury es realmente el área de carga, no hay una forma muy conveniente de llevar el tráfico peatonal a esa área. Conduce el pasillo que corre entre el edificio y la avenida Woodroof, pero eso, ya sabes, acomoda el flujo de tráfico bidireccional hoy. Sabes, hay una serie de señales de parada allí y entendimos que hay algunas preocupaciones sobre las velocidades del vehículo y lo que tienes. No estoy seguro de que sea técnicamente factible obtener una pasarela peatonal de una manera segura que también pueda acomodar el flujo de tráfico bidireccional, ya sabes, en ambas direcciones al costado de la tienda. Entonces, ya sabes, no hemos propuesto una ruta dedicada allí porque no estoy seguro de que realmente podamos encajarla de manera segura.

[Andre Leroux]: Gracias. ¿El Sr. Netriba quiere decir algunas palabras en este momento?

[Adam Hurtubise]: No, gracias, señor presidente. Te lo agradezco. Nada menos que agradecerle a la Junta y a usted por su ayuda para mejorar esto. Ha sido un proceso, y lo apreciamos. Y somos miembros de su comunidad, y queremos seguir siendo así, y queremos ser mejores cada día. Ese es nuestro objetivo. Así que muchas gracias. Eso es todo lo que tengo.

[Andre Leroux]: Gracias. Sé que apreciamos la voluntad Para escuchar nuestros comentarios e tratar de acomodar lo que se ha sugerido. Creo que ha habido muchas mejoras aquí para el proyecto. Entonces, para la audiencia pública reabrida, permítanme hacer cualquier pregunta de la junta y luego volveré a abrir el piso de comentarios públicos. Y luego pasaremos, cerraré eso y pasaremos a la deliberación. Así que déjame abrirte a los miembros de la junta. ¿Tiene alguna pregunta o comentario en este momento?

[Jacqueline McPherson]: Andre, esta es Jackie Patato. Tengo una pregunta rápida. Se iteró que hay una parte de la calle propiedad del estado y que el proponente estaría coordinando con Massdot. Me pregunto, por curiosidad, porque no he analizado más en esto, si habrá algún tipo de permiso de acceso que se necesite. La razón por la que pregunto, me pregunto si eso cambiaría el diseño de lo que Massdot está considerando versus lo que el proponente está considerando. Esa es mi única pregunta.

[Kelly]: Pero el proyecto requerirá un permiso de acceso de MassDOT debido a que estamos haciendo algunos cambios geométricos en la entrada para reducirlo, incluidas las rampas y los cruces peatonales. Entonces necesitaremos un permiso. Sospecho que como parte de esa presentación de permisos, probablemente intentaremos hacer el alojamiento para la bicicleta también. Y nuevamente, este es un plan conceptual. Ciertamente recibiremos comentarios de DOT en términos del diseño de ingeniería. Espero que haya algunos cambios, pero creo que el impulso general es que tendremos ese exclusivo carril para bicicletas. a lo largo de nuestra fachada, y nuevamente, antes de la línea de la ciudad en Malden.

[Jacqueline McPherson]: Gracias. Estaba pensando enholísticamente y en general, sé que estamos interesados en obtener el quinto a la noveno. No estoy hablando en nombre del estado, pero me pregunto si esta fue una especie de área o una oportunidad para tener esa conversación completa. Gracias.

[Todd Blake]: Sr. Presidente, si puedo. Sí, señor Blake. Solo para los miembros de la junta, Los antecedentes o el punto de información para el Proyecto de la calle Locus fueron un proyecto completamente separado, solo como un ejemplo que tenía condiciones sujetas al estado en la calle Locus y la señal de tráfico de Mystic Valley Parkway. Y el estado terminó de acuerdo en ese caso, y hubo algunos cambios de diseño de un lado a otro, pero muy menor y la intención se mantuvo, así que si el solicitante dice que ya se comunicó con Master Master para mínimo. Me imagino que sería un caso similar en el que tal vez algunos ajustes aquí y allá, pero mientras la intención esté satisfecha, espero que lo acompañen. Todavía no he tenido una conversación con MassDOT al respecto, pero sí tienen directivas estatales que indican mejorar la infraestructura de bicicletas, por lo que no veo por qué no lo harían.

[Jacqueline McPherson]: Gracias por mencionar eso, por el punto de información. Y nuevamente, divulgación completa, trabajo para el estado, pero no puedo hablar en nombre del estado. Y ahí es donde iba cuando estaba preguntando al proponente sobre esa información. Gracias.

[Andre Leroux]: Y solo para el registro, Jackie trabaja para una agencia diferente, no para Massdot.

[Jacqueline McPherson]: La nota de Masdot.

[Andre Leroux]: Así que aquí haríamos lo mismo. Creo que incluiríamos condiciones que tenían los Sharrows y obviamente tendríamos que estar sujetos a la aprobación de MassDOT. ¿Otros miembros de la junta, comentarios o preguntas?

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Gray, tengo preguntas.

[Unidentified]: Sí, adelante.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Bien, entonces estaba pensando en la solicitud del Departamento de Ingeniería para crear algún tipo de conexiones peatonales en el lado oeste del sitio. Y, ya sabes, parece que la respuesta del proponente fue muy razonable. He conducido allí, y sé que, ya sabes, es una especie de estacionamiento de tipo trabajo y de carga en la parte posterior. Llegué a Google Street View cuando estaba mirando el área, y nuevamente, creo que lo que estaba diciendo tenía mucho sentido. Hice el desafortunado giro en Woodruff Ave y eché un vistazo a la condición, suponiendo que Google Street View sea la condición actual. Y estaba mirando la condición del borde entre la tienda y Woodruff Ave. Y solo hay dos cosas que me salieron directamente, y creo que tampoco Hace dos o tres reuniones, escuchamos de varias personas en el vecindario, incluida una de las concejales que viven en el vecindario sobre este tema. Y realmente no puedo recordar dónde quedaban las cosas. Pero de todos modos, mi comentario es que cuando miro a Google Street View, veo esta valla de enlace de cadena con una bastante ritmo Serie de listones verdes y lo que me parece cero conexiones peatonales entre Woodruff Ave y la tienda. Y lo interesante de eso es que si bien estoy de acuerdo en que las conexiones a la vía de caída pueden no ser factibles, me parece un buen Um, un buen tipo de término medio podría ser vestir el borde de Woodruff Ave, del cual realmente no hemos hablado demasiado y realmente crear algunas conexiones de peatones donde la gente podría salir, um, ya sabes, a través de las calles adyacentes. Um, esto es nuevamente, algo que saltó a mi cabeza cuando, cuando comencé a mirar a mi alrededor, um, en Google, pero, um, porque yo, porque creo, ya sabes, ya sabes, Esas conexiones peatonales son importantes. Y ciertamente hemos escuchado del vecindario. Y luego, estéticamente, ese borde es solo una serie de árboles muertos o moribundos y mantillo viejo y una valla realmente golpeada. Así que creo que son, ya sabes, El problema de la conectividad a través del sitio podría abordarse a lo largo de ese borde en lugar de en el borde de Fellsway.

[Andre Leroux]: Gracias Klaus. Abogado Vaughn, ¿hablaría usted o uno de los miembros de su equipo?

[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Sí, ¿por qué no empiezo? Creo que entiendo el punto de Klaus allí con respecto al borde. Y una cosa que quiero mencionar que Austin mencionó en la presentación es que lo hicimos, aunque en realidad no es, voy a decir, relevante o hay un nexo con la estación de gasolina en sí, pero porque, ya sabes, la estación de servicio está en esa esquina, ya sabes, a lo largo de Middle 6 Ave, pero verá en esta representación que hemos proporcionado una vegetación adicional a lo largo del perímetro de nuestra propiedad a lo largo de Woodruff Avenue para restaurar la vegetación allí y hacer una renderización de una vegetación y hacer que una vegetación de Woodruff esté y hacer que una vegetación y hacer un Un amortiguador más agradable entre nuestro sitio y Woodruff Avenue y el vecindario residencial que está ahí. Con respecto a, si entendí el comentario sobre proporcionar una conexión residencial a través de allí, no estoy seguro de que estemos en contra de eso o adversos. No sé cuál sería la sensación del vecindario en términos de, ya sabes, Proporcionando a personas adicionales caminando de un lado a otro al vecindario desde allí. Pero ciertamente algo que podríamos ver en el futuro si eso es algo que la gente sintió que tenía sentido, pero no sé cuál sería el sentimiento general con eso del vecindario.

[Andre Leroux]: Y el abogado Vaughn, ¿hay planes para que hemos discutido el paisajismo mejorado y el examen vegetativo para esa pieza entre Woodruff y el frente de la tienda? ¿Hay algún plan para mejorar la condición de la cerca del enlace de la cadena a lo largo de ese borde o reemplazar ese examen que podría deteriorarse?

[Austin Turner]: Mark, puedo hablar con eso si no te importa.

[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Sí, por favor.

[Austin Turner]: Claro, ciertamente. Entonces, um, en realidad vamos a actualizar o reemplazar los listones en la cerca, en particular, en ambos lados de la propiedad. Una cerca similar existe en el lado opuesto, pero somos, como parte de este proyecto, reemplazando esos listones y una especie de Llevándolos a un estado de reparación, si lo desea, y colocando nuevos listones. Así que eso se ha contemplado y en realidad se está orquestando actualmente con la gente del equipo de operación de BJS. Entonces, esa cerca es, ya sabes, si hay listones que están rotos o no sirven a su propósito previsto, serán reemplazados.

[Andre Leroux]: Y el Sr. Turner, ¿alguna vez hubo alguna conversación con los residentes del vecindario sobre la cuestión del acceso desde Woodruff Avenue, ya sea profesional o en contra?

[Austin Turner]: No les he hablado directamente con ellos. No recuerdo que haya mucha discusión como parte de estos procedimientos, ya sabes, desde nuestra discusión inicial con la Junta hasta esta noche. Como mencionó el Sr. Vaughn, si hubiera un deseo de la gente que vive en Woodruff Avenue o las calles que rodean allí para algún tipo de conexión, podríamos hablar con Patrick y la gente en BJ's About. acomodando eso. Como dijimos, no somos adversos. Sin embargo, no queremos hacer algo que alguien no quiere. Y si lo hacen, hablaremos con ellos sobre lo que tiene sentido y cómo lograr eso. Gracias.

[Todd Blake]: Presidente, si puedo. Sí, señor Blake. Um, mencioné que la carta original de comentarios de ingeniería, tuvimos un gran asterisco al lado. Entonces dijimos, aumentar el acceso peatonal desde Millsex, Fellsway, y luego el tercero era del vecindario, pero solo si el vecindario lo quería. Por lo general, depende mucho del vecindario, caso por caso. Pero el acceso peatonal desde Fellsway, sí, entiendo cómo actualmente es más una entrada de entrega, pero, pero, Si alguien que sea un residente en Medford que vive en el área de East Medford Glenwood que podría estar usando la calle Second Street o Myrtle Street a través de las caídas, esa es la forma en que entrarían, independientemente de dónde esté la puerta principal. Entonces, ya sabes, por eso lo tuvimos allí. Yo mismo no exploré muchas opciones de diseño, pero hay un pasillo de un solo sentido en el norte del edificio, y hay un bidireccional en el sur. Puede, de nuevo, no busqué diseñar esto, pero puede haber una oportunidad ¿Tiene un camino al oeste en el lado norte tal como está, y un camino hacia el este en el lado sur, lo que ganaría un carril para la pasarela y potencialmente más paisajismo en el lado sur del edificio?

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Creo que veo a dónde vas con eso, Tim, y contemplé lo mismo, pero cuando hice mi comentario, me pareció que la conexión arrojó a un vecindario Puede ser mucho más viable y significativo que simplemente salir a la vía de caída, lo que no está sucediendo muchas cosas allí. Es una especie de puente. Y supongo que mi única pregunta de seguimiento a Austin sería, dijiste que vas a reemplazar las listones. En mi opinión, ese es un sistema que No se presenta bien después de seis meses. Me pregunto si hay algo que podemos hacer. Aprecio que estés mejorando el paisaje, pero en realidad solo lo estás haciendo contra el estacionamiento. Quiero decir, es aproximadamente el 40% de toda la longitud de Woodruff Street, o menos incluso, si pasas a Bradbury. Vas a tener este bonito paisajismo por el primero por muchos cientos de pies. Y luego, el resto, volverá a mirar una calle y el costado de un edificio, supongo. Me pregunto por qué ese paisajismo no sigue adelante. Y creo que sé que la respuesta es que la calle aparece justo contra la cerca. Estoy viendo un paisaje vegetado entre la cerca y Woodruff Ave. ¿Está en su propiedad o es esa propiedad de la ciudad? Porque parece que hay mucho espacio para paisajear toda la longitud de Woodruff en lugar de solo esta pequeña pieza.

[Austin Turner]: A través de la silla, si no le importa, ¿está bien si respondo directamente? Sí, por favor. Entonces, para responder a esa pregunta, esa parte del sitio, si usted ha mencionado, es muy estrecho allí. Tenemos espacio. Incluso si está un poco limitado hacer el paisajismo en el que actualmente proponemos hacerlo, que la capacidad de hacerlo se reduce sustancialmente a medida que avanza en el lado del edificio, solo dados los límites estrechos de la entrada contra Woodruff Avenue y cómo esas cosas están separadas solo por la cerca. Por lo tanto, hay una oportunidad limitada, si es que hay alguna, de hacer algunos paisajes allí. Y creo que la cama de paisajismo está en el derecho de paso de la ciudad, incluso si esa cerca la divide. Creo que la cama de paisajismo está realmente en el derecho de paso de la ciudad allí. Así que no sé si podemos actualizar la defensa necesariamente. Si hay partes de defensa que claramente necesitan actualizarse porque no lo ha hecho bien a lo largo de los años, podemos entretener eso con la gente de BJS. No sé si podremos reemplazarlo en su totalidad y especialmente dados algunos de los compromisos que hemos hecho aquí para hacer esas cosas. Entonces Creo que hay una oportunidad limitada para hacer un paisaje adicional allí. Si podemos acomodarlo, lo haremos, pero no quiero prometerle que realmente podemos hacerlo dadas las limitaciones espaciales que tenemos. Bien.

[Andre Leroux]: En este punto, me inclinaría a dejarlo a la ciudad si convocar una reunión de seguimiento con los residentes del vecindario en esa área con BJS para cualquier mejora o problemas adicionales que deben abordarse.

[Austin Turner]: De acuerdo, y luego sé que hubo una breve discusión sobre la conectividad de la acera. Y puedo entender en la superficie, cómo se vería, sí, tenemos un carril para reducir, pero realmente lo que ese camino superior, este camino superior aquí, está realmente destinado a sacar los camiones de reparto de los patrones de circulación de la parte principal del sitio. Y que ese camino de entrada es realmente utilitario. No está destinado al tráfico de vehículos del cliente. Uno, porque no queremos que el tráfico de vehículos del cliente interactúe con el tipo de centro nervioso de la propiedad y la carga. Eliminar esto y hacerlo un impulso único significa que cualquiera que quiera salir a los Fells va a ir y introducir allí. Así que eso no es algo que queramos introducir o considerar en este momento.

[Andre Leroux]: ¿Otros comentarios de los miembros o preguntas de la junta? Sin escuchar ninguno, me gustaría reabrir la parte de comentarios públicos de la reunión. Y Annie y Alicia, si pudieran ayudarme a llamar a los miembros del público, eso sería genial. Veo a Jessica Wall.

[SPEAKER_24]: Hola. Buenas noches, todos. Y buenas noches, miembros de la junta. Mi nombre es Jessica Wall. Soy abogado en Anderson y Krieger en Boston. Represento a SF Medford Investments y también un grupo de residentes de Wellington que se oponen al proyecto. Quiero agradecerles por la oportunidad de comentar esta noche y por su continua consideración de nuestros comentarios sobre el proyecto. Mis clientes continúan preocupados por algunos de los problemas de tráfico planteados o los números de tráfico planteados por BJS. Como saben, ha habido algunos de ida y vuelta. Diálogo sobre eso en audiencias anteriores. Continuamos teniendo inquietudes sobre los datos en los que BJ está confiando. Han salido a un sitio en particular para recopilar algunos datos, que creemos que es subrepresentativo y no cuentan suficientes sitios dentro de los estándares profesionales de análisis de tráfico. Entonces, si la junta fuera receptiva, nuestro consultor de tráfico, Stephen Elman de Benesch, estaría encantado de explicar muy brevemente Sus preocupaciones con esas piezas de información de tráfico. Por lo tanto, nuestra solicitud es que haya más estudios de BJ sobre datos de otros lugares sobre los impactos del tráfico. Pero si el señor Presidenta, si lo permite, Steven puede ofrecer más información.

[Andre Leroux]: Gracias. Feliz de reconocer al Sr. Ullman. Solo tenemos que dejarlo sin morir.

[SPEAKER_00]: Ahí tienes. Ahí tienes. Buenas noches. Mi nombre es Steve Allman. Soy un ingeniero de tráfico profesional de Alfred Burnition Company. Nuestra oficina está en Glastonbury, Connecticut y Boston, Connecticut, las dos oficinas locales. También soy un ingeniero profesional registrado en Massachusetts. Como Jessica señaló que cuando rehizo su análisis y ajustaron su generación de viajes, utilizaron un solo sitio para su análisis. El Manual de generación de viaje de ITE analiza lo que debe hacer si no coincide con los códigos de uso de la tierra existentes. Ahora, no hay código de uso de la tierra para un club mayorista con estación de servicio, o una estación de servicio de club al por mayor por sí sola. La razón por la que tengo preocupaciones con esto es que BJ vende gasolina fuera de la tasa de mercado a precios con descuento. El 20 de agosto, el petróleo expresa gasolina La publicación señaló que las ventas de gasolina de BJ aumentaron en un 4% en el trimestre anterior, donde la mayoría de las estaciones de gasolina perdieron 10, 15, 20%. El precio promedio de la semana del 17 de agosto para la Commonwealth fue de $ 2.13 por galón. Y tengo entendido que alguien fue al sitio de Norwood el sábado 15 y vi que BJ estaba vendiendo aproximadamente $ 0.30 más barato. Según el Manual de Generación ITE, si no hay un buen ajuste para el uso de la tierra, los datos deben recolectarse en un mínimo de tres sitios, preferiblemente cinco. BJ ha recopilado datos de un sitio, y no vemos ninguna razón por la que no pudieran hacer al menos dos sitios más contar en el área, no en cuatro. Stoneham no es realmente el mismo contexto que el Medford BJ. El sitio de Stoneham se encuentra en una carretera aislada lejos de la vía principal al final de una calle sin salida, mientras que el sitio de Medford, como saben, tiene entradas para dos carreteras arteriales. Um, si no querían hacer los recuentos en BJ reales, tengo que imaginar que, dado que BJ's es un club miembro y venden su propio gas, deberían poder proporcionar la junta con datos de ventas para varias estaciones de servicio para obtener una buena idea de las tasas de generación de viajes. Um, esa es realmente mi preocupación es que solo estudiaron un sitio. No es realmente representativo. Dijeron que justificaba sus datos, pero. Lo tengo dificultades con eso. Entonces, solo para la consideración de la junta, y eso es todo lo que tengo.

[Andre Leroux]: Gracias Sr. Ullman. ¿Hay otros miembros del público que deseen hablar? Al no ver ninguno, ahora cerraré la parte de participación pública de la audiencia, y nos pasaremos a la deliberación por parte de la Junta. Una pregunta que tengo para el proponente es que los comentarios de los miembros, la gente que acaba de hablar me recordó, no creo que haya señalización en Middlesex Avenue que tenga el precio de la gasolina, ¿es correcto? No recuerdo haber visto eso en en el diseño. Sé que hay una gran señal de BJ, pero no creo que habrá grandes señales de precios de gasolina. ¿Tengo razón sobre eso o incorrecto?

[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: En realidad, no hemos finalizado un paquete de letrero final, Sr. Presidente, en términos de la señalización. Pero tengo entendido que cualquier señalización que se pondría en el pilón estaría dentro del pies cuadrados de ese pilón tal como existe hoy. Creo que pueden tratar de incorporar una referencia al gas, pero aún no estamos allí. Y entiendo que ese es un proceso de permiso separado que tendríamos que pasar como parte de, ya sabes, cualquier señalización que estaría ahí fuera.

[Andre Leroux]: Bien. Creo que mi Mi recomendación sería no tener la señalización de precios en la calle. Sé que mirando lugares como Stop and Shop que tienen una estación de servicio interna, no se ve la señalización de precios en la calle. Por lo tanto, mantenerlo interno al sitio, creo que tiene sentido, especialmente en términos de no tener personas de tráfico que no sean miembros y luego no pueden ser reparados y luego regresar innecesariamente en la calle. en Middlesex Ave. Miembros de la junta, ¿cuál es su sentido en términos de deliberación? ¿Hay más preguntas o comentarios que desee hacer?

[Jacqueline McPherson]: Quería volver al tráfico, especialmente porque esta es una de las principales preocupaciones que originalmente tenía hace unos tres meses cuando comenzamos con la primera audiencia para la estación de servicio de BJ. Y todos establecimos que Middlesex es un área muy automática, ¿correcta? Y que la estación de servicio definitivamente aumentará y aumentará a las condiciones existentes. De hecho, yo mismo había concluido que iba a haber más impacto que el que se nos había presentado o demostrado. Sin embargo, al hablar sobre eso, una de las cosas que noté en la segunda audiencia, y pensé que todos estábamos de acuerdo con esto, aunque no quiero negar la preocupación del público en la que la Sra. Wall está representando, es que el proponente lo había hecho tan bien Al mitigar muchos de los matices de que no es que no lo equilibrara, pero no discutimos el tráfico un poco más solo porque había muchos otros matices que iban a mitigarse, así que no sé cuánto necesitamos volver al tráfico en este momento y ahora estoy un poco preocupado porque estoy un poco preocupado porque de todo el otro trabajo que se ha realizado. Pero de nuevo, no quiero negar la preocupación del público en esto. Pero al mismo tiempo, si volviéramos y usamos un estudio adicional, no estoy seguro de qué podría hacer la Junta en este punto con esa información, qué recomendaciones podrían hacerse fuera de Andre, lo que ya ha recomendado. No ponga la señalización para atraer más. Estoy pensando en voz alta en este momento, pero al mismo tiempo, dejarte saber mis pensamientos.

[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Si pudiera hablar con eso a través del presidente al miembro de la junta Furtado. Sí, abogado Vaughn. En realidad, digo que nosotros, el asociado de Van Assen, Sean Kelly, sometimos a la junta en agosto un memorándum de seguimiento. Con respecto al tráfico y respondió a los comentarios que fueron presentados por la Junta, así como a la gente de Benesh en relación con el Consejo. Creemos que todo lo que se ha presentado se ha hecho de conformidad con los estándares de requisitos de la industria. Salimos y miramos a otro sitio y nos dio consuelo que nuestros números fueran apropiados. Y nos sentimos muy seguros de que el tráfico ha sido evaluado y evaluado adecuadamente en lo que respecta a esto. Pero solo quería asegurarme de que todos entendieron que presentamos una nota de seguimiento que sé que también se distribuyó a Todd Blake, en relación con el análisis de tráfico. Sí. Gracias.

[Jacqueline McPherson]: Y Ajay, al hablar con eso, supongo que este sería el momento adecuado para que el Sr. Blake hable con esa sumisión de agosto, en la que quizás la Sra. ¿Wall no es consciente?

[Andre Leroux]: Bueno, si desea que el ingeniero Blake comente sobre eso, podemos invitarlo a hacer eso.

[Todd Blake]: Sr. Blake. Seguro. Gracias, presidente. Cuando miro este tipo de cosas, estoy tratando de Ya sabes, explique la situación a los residentes y a la junta desde mi perspectiva. Creo que ambos lados de la conversación tienen buenos puntos, y particularmente los comentarios del Sr. Ullman sobre datos empíricos versus datos de TI. Y si haces empírico, tres sitios lo recomiendan. Como consultor privado, lo he hecho en el pasado yo mismo. Esa es la mejor manera de hacerlo. Pero generalmente trato de cortar la persecución con este tipo de cosas. Realmente no creo que obtengas ambas partes para que estén de acuerdo sobre un número exacto. Así que trato de tener eso en cuenta. Y hay diversos grados, obviamente, para la comunidad. Si se agregan 100 autos versus 1,000, esa es una diferencia, o 500. Entonces, en última instancia, ambas partes presentan sus mejores estimaciones de proyecciones y sus puntos de vista. Y tratamos de mitigarlo. donde trato de sugerir un paquete de mitigación que pueda mitigar algunas de esas preocupaciones. Y luego la junta obviamente toma la decisión. Así que definitivamente hay un área gris. Simplemente, en términos de obtener un acuerdo de un número particular, no necesariamente veo que eso suceda. Así que estoy tratando de darles mi perspectiva. Y creo que si alguien se le ocurrió un número más alto, lo que haría es agregar más mitigación para ayudar a abordar ese número más alto. Entonces, el enfoque que adoptamos fue recomendar la mitigación desde el punto de vista completo de la calle que con suerte equilibra la división del modo para abordarlo de esa manera. Otro enfoque podría ser agregar capacidad para permitir esos autos adicionales. Por lo tanto, no hay ciencia exacta aquí y realmente depende de la junta saber toda esa información, exactamente cuánto, Crees que es razonable en qué enfoque quieres ir. Quiero decir, tenemos la tarea de revisar cosas desde una perspectiva completa de las calles, pero también obtengo la forma tradicional de agregar capacidad y mejorar los niveles de servicio y cosas así. Entonces Si eso ayuda.

[Andre Leroux]: Sí, gracias, señor Blake. Personalmente, me siento cómodo con la mitigación que hemos logrado aquí. Mi prioridad realmente ha sido la seguridad, y creo que las inversiones que estamos viendo aquí mejorarán la seguridad de esa intersección.

[Jacqueline McPherson]: Solo quería decir que me hago eco de eso. Estoy a favor de los elementos completos de las calles que se están haciendo en lugar de abordar la seguridad, en lugar de agregar capacidad. Porque como planificador yo mismo, y esto no es nada en contra de toda la información realizada por él, así como el gran trabajo de los ingenieros de tráfico. Pero para mí, amplias una calle para acomodar más tráfico, ¿adivina qué pasa? Vienen más autos. Realmente bueno con la mitigación que ya hemos hecho, o que ha sido expresado por el proponente.

[Andre Leroux]: Solo quiero revisar las cartas que han sido presentadas por los jefes de departamento de la ciudad. Entonces tenemos una carta de Timothy McGivern, el ingeniero de la ciudad, en una carta actualizada a la junta que fechó el 18 de agosto de 2020. Tenemos los comentarios actualizados del Sr. Blake de que mencionó algunas cosas sobre las que podemos o no querer tomar medidas. La carta del 16 de junio del jefe de bomberos, la carta del Comisionado de Obras Públicas de Brian Cairns del 16 de junio, y Paul Moki, el comisionado de edificios, su carta del 6 de marzo. Así que solo quiero preguntarle al proponente si los elementos que estaban en esas cartas de los departamentos de la ciudad, ¿en su opinión, todos han sido abordados o pueden abordarlos en el curso de las condiciones posibles para avanzar?

[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Sí, si pudiera, señor presidente, abogado Mark Vaughn. Estamos familiarizados con esas cartas de comentarios. Sé que Annie tuvo la amabilidad de enviarlos a todos. Los conseguimos todos individualmente, por supuesto, antes, pero los vimos hoy. Y creo que tenemos Modifique el plan para abordarlos, o sé que Austin ha respondido a algunos de los comentarios más técnicos de ingeniería y cómo el plan puede abordarlos. Pero Austin, por favor, salga si siente que algo necesita expandirse en lo que respecta a eso, particularmente DPW o ingeniería.

[Austin Turner]: No, creo que, como hemos mencionado antes, nos sentimos cómodos con los comentarios que el departamento de ingeniería había proporcionado con respecto a algunas de las mejoras en el sitio. Hemos abordado esos comentarios. Hay algunos que estaban relacionados con la construcción cuando el proyecto sale de la fase de derecho a la construcción, y también nos sentimos cómodos acomodando esas solicitudes. No son inusuales o diferentes de la mayoría de los otros proyectos, por lo que estamos bastante cómodos allí.

[Andre Leroux]: Muy bien, gracias. Entonces, a medida que abordamos un voto, las condiciones que serían ... Um, parte de la votación sería lo que se incluye en las cartas. Creo que hay algunos cabos sueltos. Nosotros, como tablero, solo necesitamos finalizar particularmente las cosas que el ingeniero Blake planteó esta noche. Creo que la señalización peatonal para que la gente no camine en la entrada del automóvil sea, eh, debería ser una fácil que quisiéramos incluir. Uh, creo que hemos escuchado que hay Algunos, puede haber algún deseo por parte de los residentes del vecindario de mejorar el acceso desde Woodruff Ave, pero no estamos seguros. Así que diría que dejaríamos eso a la ciudad para perseguir con los vecinos y los BJ en el futuro y no haríamos que eso sea una condición. Y creo que también hemos escuchado solo la dificultad de Creando un buen acceso peatonal desde la parte trasera del área de carga del sitio, que también estaría dispuesto a no incluir como condición en este momento. No quiero alentar necesariamente a las personas a usar esa entrada. Miembros de la junta, ¿qué piensas sobre esos asuntos u otros?

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Cuanto más lo pienso, definitivamente lo preguntaría, como mínimo, al borde, olvidé el nombre de la calle ahora.

[Austin Turner]: ¿Madera?

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Woodruff, sí. Ser abordado. No sé exactamente cómo poner eso en la redacción aquí, Andre, pero Sabes, creo que uno de los grandes temas que hemos visto que se han presentado en esta revisión de este proyecto es que creo que todos piden que BJS sea un mejor vecino. Y, ya sabes, es difícil para mí respaldar esto cuando hay algo tan evidente. Sé que estamos lidiando con datos reales y cosas en mucho de esto, pero el hecho es que estamos agregando una estación de servicio, que es algo que en un vecindario residencial podría verse fácilmente como perjudicial. Y creo que necesitan hacer todo lo posible para contrarrestar eso. Y creo que tienen una gran oportunidad para hacerlo en ese borde de Woodruff, lo que no me di cuenta estaba tan degradado.

[Andre Leroux]: Bueno, creo que hay una serie de preguntas que se han planteado en torno a esa discusión que no podríamos resolver esta noche, o tal vez ni siquiera en el futuro cercano. Entonces, además, estaría más inclinado a pedirle a la ciudad que haga un seguimiento. E ingeniero Blake, ¿cómo te sentirías acerca de tener una reunión de seguimiento con BJS y residentes del vecindario?

[Alicia Hunt]: También me gustaría agregar que esa es una sugerencia que hemos escuchado como de Chris y de Todd, pero no siento que hayamos escuchado de los residentes que quieren una conexión adicional. Y estoy de acuerdo en que hay ambos lados para eso.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Soy neutral en la conexión, pero estoy más interesado en el borde.

[Alicia Hunt]: El verdulero del borde. Y entonces creo que podría haber algo de trabajo para que aclaremos con BJ exactamente donde está la línea de propiedad. Y si encontramos que la línea de propiedad es tal que hay vegetado o podría ser un área vegetada a lo largo de la ciudad de propiedad de la ciudad. Podemos pedirle a DPW que reciba atención allí. Y si la propiedad, si eso es realmente todo eso desde el pavimento hacia BJ es su propiedad, entonces la ciudad no debería hacerlo. Y tendríamos que pedirle a BJ que lo mantenga.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Estoy todo por eso. Y luego la última pieza es la cerca. Y voy a repetir mi comentario que esa valla Las listones de plástico en una cerca son feos, y creo que podrían hacerlo mejor.

[Todd Blake]: Sr. Presidente, si puedo?

[Andre Leroux]: Sí, ingeniero Blake.

[Todd Blake]: Sí, tres puntos. Entonces, la cerca parece una obviedad porque es probable que la cerca se construya exactamente en la línea de propiedad porque de lo contrario la cerca estaría más lejos. Y si fue más allá en el área que está en el derecho de paso de la calle, entonces puede haber una oportunidad para hacer la pasarela de la que hablamos. paisajismo o. Entonces, la otra cosa es que no tengo la lista pública de calles privadas frente a mí, pero son 39% de calles privadas en Medford, por lo que no necesariamente quisiera solidificar por completo lo que la ciudad puede y no puede hacer allí si es una de las calles privadas. En términos de conexiones, es por eso que tuve un gran asterisco en mis recomendaciones porque algunas comunidades no quieren estar conectadas, así que no quiero hablar por ellas. Pero creo que en una de las reuniones anteriores, Hubo personas que pudieron haber hablado contra la conexión cuando asistió el concejal Marks. Sí, cuando hablamos sobre el descanso en la cerca más abajo. Y luego un último punto en términos de si la conexión no es deseable, y si no hay mucho que pueda hacer internamente a la conexión peatonal desde el lado de la vía de caída, y estos problemas de tráfico sobresalientes aún están en la mente de algunas personas. Cosas adicionales que mejoran la seguridad o la conciencia de los peatones en el lado de la caída de Fellsway. Por ejemplo, hay dos cruces peatonales no firmados Crossing Fellsway West, segundo y Myrtle, que podrían usar una señalización mejorada como señales intermitentes o botón peatonal, estilo RFB. Entonces, pero esos estarían sujetos a DCR, solo algo a considerar.

[Andre Leroux]: Así que el ingeniero Blake, no entendí totalmente lo que estabas diciendo sobre la cerca. ¿Cuál fue tu posición sobre eso?

[Todd Blake]: La cerca, parece una fruta baja porque está en su propiedad y, como señalaron los otros miembros, ese estiramiento en particular tiene, carece de proyección. Por lo tanto, no necesariamente parece estar atado a una cerca de enlace de cadena con listones. Quiero decir, podrías hacer uno de estos realmente agradable Las cercas de madera manchadas que tienen muchas áreas residenciales si no puede adaptarse al paisaje. Así que no sé, creo que hay otras opciones.

[Austin Turner]: Sr. Presidente, si no le importa, así como algo para una mayor consideración de la Junta, quiero decir, tal vez una condición de una aprobación presunta sería que el solicitante continúe trabajando con el equipo en el Departamento de Desarrollo de la Comunidad, así como con el personal de ingeniería para ver si hay oportunidades adicionales para mejorar aún más el examen entre la propiedad y Woodroof Avenue. Y en la medida en que empodera al equipo en los departamentos de desarrollo e ingeniería de la comunidad, sería susceptible de trabajar con ellos.

[Andre Leroux]: Gracias. Eso me parece razonable.

[Alicia Hunt]: De hecho, tengo otra cosa que siento que debería mencionar, y esa es la nueva acera que estás agregando. Creo que El Sr. Turner y otros pueden ser conscientes de que hay algún drenaje. Entonces, la parte que en realidad no es parte de este plan que se conecta hasta el club, que hay un tratamiento de drenaje adicional que tendrá que ocurrir allí, donde el estacionamiento actualmente se drena directamente el humedal. Tendrá que abordar eso con MassDep debido a todo, no volverá a los Concomm debido a la apelación y al orden de las condiciones de reemplazo. Pero deberá asegurarse de que ese cambio de acera y todo ese DEP se sienta cómodo con eso. y cómo tratas el agua. En este momento, el agua sale directamente del estacionamiento hacia el humedal. Si coloca las aceras directamente sobre él, ya sabes, con tu acera normal, el agua se acumulará en tu estacionamiento. Será un problema operativamente para el club. Entonces tendrás que mirar eso. Y sé que lo miramos en el sitio para que esto no sea como impresionante, sino para reconocer que algo tendrá que ser tratado allí.

[Austin Turner]: Ese es un buen punto. No deberíamos. Gracias por traer eso de nuevo. Entonces estamos trabajando con PJ dice que eso se une. Lo señalaría e identificó como una preocupación operativa. Así que vamos a somos como parte de las mejoras en la acera sobre cómo asegurarse de que el drenaje se desacelere el agua, por así decirlo, y no, um no está causando ningún problema en ese sentido.

[Alicia Hunt]: Y no creo que la junta necesite abordar esto. Simplemente quería decir en un lugar público que eso tendrá que ir a MassDep debido a la abierta, normalmente volvería a lo que la Comisión de Conservación se verá, pero porque si hay un orden de condiciones de reemplazo allí o hay uno que viene, lamento que mi cerebro se haya detenido en el lugar donde se encuentra. Ellos serán los que necesiten para aprobar eso.

[Todd Blake]: Sr. Presidente, si puedo. Sí, ingeniero Blake. Entonces, para la acera, no estoy familiarizado. ¿La escorrentía es del área ajardinada o del estacionamiento?

[Alicia Hunt]: Porque esto no es de Middlesex. Esto está realmente en su estacionamiento, muy cerca del edificio. Tanto, ¿está fuera del área de la estación de servicio todo el camino cerca de la entrada de entrega? Sí, está cerca de eso.

[Austin Turner]: Es un elemento de mantenimiento operativo relacionado con el aguas pluviales que vamos a mejorar como parte de la construcción de la acera.

[Unidentified]: Sí.

[Todd Blake]: Sí, eso es lo que mi punto iba a estar en el esfuerzo por reconstruir o agregar esa acera. Hay oportunidades con el tipo de bordillo elegido, ya sea petunias berm, bordillo de granito y también con cuencas de captura y otros elementos de drenaje, podría mejorar esa área, al menos en la medida de dónde están las aceras.

[Andre Leroux]: Gracias. Creo que hemos escuchado que hay condiciones de las cartas de los jefes de departamento que son susceptibles al proponente. Ahí está la señalización peatonal. Existe el seguimiento con el proponente y la Oficina de Desarrollo Comunitario y la Oficina de Ingenieros de la Ciudad sobre el problema de detección. Y creo Eso es todo en términos de condiciones pendientes. Si me falta algo, alguno.

[David Blumberg]: Andre, Dave. Hola David. No estoy seguro de sus condiciones cuál era la última palabra de cerrar la brecha en la bicicleta, los sheros, etc. del 5 al 9.

[Andre Leroux]: Sí, gracias por recordarme eso. Sí, esa es una buena pregunta. Creo que hemos escuchado que están abiertos a explorarlo, pero creo que deberíamos incluirlo en una lista de condiciones sujetas a la aprobación del estado al respecto. Abogado Vaughn, ¿tendrías algún problema con eso?

[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: No lo hago, pero no soy yo quien escribe los cheques, supongo, para todo. Así que hablaré, pero si Patrick quiere saltar y corregirme. Pero obviamente, creo que si miras todo lo que estamos haciendo fuera del sitio, hay un número significativo aquí en términos de tratar de Aborde la totalidad de los elementos que han sido planteados por los miembros de la junta. Así que sé que sería una financiación adicional, pero Patrick o Sean, no sé si te sientes cómodo con eso, pero por favor salta.

[Austin Turner]: Creo que Patrick tiene que no ser declarado, Annie, si no te importa. Gracias.

[Adam Hurtubise]: Muchas gracias, Annie. Te lo agradezco. Sr. Presidenta, estamos felices de comprometernos con los Sharrows del 5 al 9. Estaremos de acuerdo con eso como condición.

[Andre Leroux]: Creo que nos dijeron que era la brecha también del 1 al 5. ¿Eso es correcto?

[Jacqueline McPherson]: 5to a 9º.

[Andre Leroux]: Oh, es de quinto y noveno como la brecha. Lo siento, estaba confundido sobre cuál estaba la brecha allí. Bien.

[Todd Blake]: Sí, hay carriles para bicicletas en el 1er y luego los cáscaras del 1 al 5. Así que 5to a 9 fue la brecha.

[Andre Leroux]: Entiendo. DE ACUERDO. Gracias. Bueno, y gracias, señor Netriba, entonces. aprecio eso. Excelente. ¿Hay y luego la otra cosa que mencioné fue solo en términos de condiciones no era no tener el Los números de precios de gas como parte de la señalización en Middlesex Avenue, pero que mantenga ese interior del sitio. ¿Es eso algo que estarías dispuesto a considerar?

[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Respetuosamente preguntaría si la Junta consideraría no hacer que eso sea una condición. Creo que escuchamos tu deseo, pero no creo que queramos Arrendas de los isquiotibiales de la operación. Simplemente no sé lo suficiente sobre lo que ellos, ya sabes, generalmente quieren ver o, ya sabes, los signos evolucionan con el tiempo, ya sabes, puede tener una señalización allí inicialmente que, ya sabes, pueden querer cambiar, pero pero pueden cambiar, pero Patrick, no creo que estemos buscando aumentar el tamaño de la señalización. Ese pilón que está fuera de allí estaría dentro del mismo metro cuadrado. Pero supongo que esa es mi preferencia, Sr. Presidente, si no fuera una condición. Pero obviamente, tenemos que pasar por un proceso de aprobación por separado para cualquier señalización.

[Adam Hurtubise]: Sí, me hago eco de lo que Mark dijo, señor Presidente. Nos gustaría manejar eso fuera de esto, a través de los mecanismos adecuados que la ciudad ha establecido. Pero como aparte, solo buscamos la paridad en términos de nuestra competencia y las personas contra las que hacemos negocios. Por ejemplo, nuestro vecino al otro lado de la calle tiene un letrero LED. Y para que no tengamos eso también, ¿podría aprobar nuestra aplicación? No ser presuntivo, por supuesto, señor. Parecería justo que también tendríamos esa capacidad de hacerlo. Y tenemos que anunciar nuestros precios al público. Así que esa es una ley estatal, y no pude citar su capítulo y verso sobre eso, pero ciertamente queremos preservar esa habilidad en el futuro, señor. Así que lo dejaré en eso.

[Andre Leroux]: Bien, bueno, solo lo estoy ofreciendo como algunos comentarios, entendiendo que ese es un tema separado que está fuera de nuestro alcance es la aprobación de la señalización con el Ayuntamiento.

[Adam Hurtubise]: Y lo entendemos.

[Andre Leroux]: Está bien. ¿Hay una moción en el piso del tablero? Puedo ayudarte a hacer el movimiento. Tiene que venir de los miembros de la junta.

[Jacqueline McPherson]: ¿Puede reiterar las condiciones y las recomendaciones en las que el tablero está deliberando? ¿Andre?

[Andre Leroux]: Sí, las condiciones, si desea moverse para aprobar el proyecto con condiciones, las condiciones incluirían Todos los artículos que se encuentran en las cartas de los jefes de departamento de la ciudad, y hay un tipo de lista de esas cartas, que el proponente ha acordado. Y luego estaría la señalización de peatones y el seguimiento de la Oficina de Desarrollo Comunitario sobre el, Mejoras adicionales a la detección y acceso a lo largo de Woodruff Avenue. Y los sharrows, por supuesto, para llenar el vacío con los carriles para bicicletas.

[Jacqueline McPherson]: Entonces el proponente ha acordado a los Sharrows, pero estaba un poco confundido en la orientación. ¿Estamos haciendo de eso una condición para la aprobación? ¿Es ese la orientación de la vía?

[Andre Leroux]: Sí, creo que estamos hablando de una pequeña señalización que le diría a la gente dónde la acera está para acceder al sitio.

[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Andre, ¿estás buscando una moción en el proyecto con esas condiciones? Sí. Haré una moción que avancemos con el proyecto con las condiciones enumeradas. Las condiciones son todas las condiciones de los jefes de departamento como se enumeran en sus cartas, la señalización de peatones y el seguimiento de la Oficina de Desarrollo Comunitario con respecto a Woodroof Avenue.

[Andre Leroux]: De acuerdo, y déjenme conseguir a Annie y Alicia aquí para asegurarme de que estoy haciendo esto correctamente, ya que somos la autoridad de otorgamiento de permiso especial, así como la revisión del plan del sitio, tal vez tengamos que tomar dos votos separados, ¿es correcto?

[Nicole Morell]: Es un permiso especial de voto para la revisión del plan del sitio.

[Andre Leroux]: Bien, gracias.

[Nicole Morell]: Si puede agregar eso a la moción, apruebe el permiso especial para la revisión del plan del sitio.

[afyYb4sUUnA_SPEAKER_13]: Sr. Presidente, solo un punto de información ante usted. Así que solo quiero estar en los artículos fuera del sitio de los que estamos hablando en Middlesex Avenue. Creo que había indicado esto antes, pero obviamente todo eso estaría sujeto a la aprobación final de Mass Dot. Así que quiero decir, nos sentimos cómodos construyendo y pagándolo, pero está sujeto a la aprobación de DOT para esos artículos. Absolutamente. Sí.

[Todd Blake]: Así que señor presidenta, lamento interrumpir. nota importante. Por lo tanto, se trata de decir que decir que las condiciones del departamento tienen cartas. Entonces, en la carta de la ingeniería, hay varios artículos de ingeniería civil, así como el tráfico y en ese tráfico, la carta original habla sobre la pasarela desde Middlesex hasta el edificio y también de Fellsway West al edificio. Así que para evitar cierta confusión en la confusión en el futuro sobre Cuáles son las condiciones reales, porque hemos tenido problemas con eso en el pasado. En realidad, en este caso, sería la carta, pero excluyendo algunos de ellos porque no necesariamente agregaron esa pasarela de Fells Way West. Ese es un ejemplo. Entonces, si solo incluye la carta en su conjunto, será contradictorio con eso.

[Andre Leroux]: Gracias. Así que intentémoslo.

[Alicia Hunt]: Bien. Podríamos decir que el departamento tenía cartas y la carta de ingeniería como se discutió durante esta reunión. Y Ali ha estado tomando notas, y Ali y Annie pueden revisar el video y asegurarse de que los que acordaron verbalmente sean los que están en él. También es muy fácil para un proyecto tan complicado. Creo que estamos felices de enviar, siempre enviamos la carta, la aprobación con las condiciones a Andre para su revisión. Podríamos enviarlos al solicitante también y asegurarnos de que escucharon lo mismo que escuchamos. Y si hay algún desacuerdo, tenemos un video para que podamos revisar el video.

[Todd Blake]: Eso sería muy útil, Lisa. Gracias.

[Andre Leroux]: Gracias. Por lo tanto, la moción en el piso sería si aprobar o no el permiso especial con la revisión del plan del sitio para la solicitud de la estación de servicio en el sitio de BJ con condiciones, incluidas las cartas de los jefes de departamento de la ciudad, y enumeraremos a los que Excluyendo el acceso peatonal desde el West Fellsway, e incluyendo además la señalización peatonal al sitio. Los carriles para bicicletas del 5 al 9 Y, siento que me falta uno aquí, y la reunión de seguimiento con la Oficina de Desarrollo de la Comunidad y el Proponente y el Ingeniero de la Ciudad con respecto a cualquier mejora adicional a lo largo de la línea Woodruff. ¿Suena eso como si hubiéramos capturado todo? Excelente. Gracias. Katie, ¿te gustaría moverte?

[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: ¿Debo repetir eso?

[Andre Leroux]: No. OK.

[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Me muevo.

[Andre Leroux]: Gracias. ¿Hay un segundo?

[Jacqueline McPherson]: Yo segundo.

[Andre Leroux]: Gracias Jackie. Está bien. Iremos a una votación de llamada. Katie McHugh.

[SPEAKER_02]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Deanna Peabody. David Lumberg. Sí. Klaas Andreassen. Abstenerse. Lo siento, ¿eso fue lo mismo? Abstenerse. Abstenerse. Christy Dowd. Oh, ella está fuera, eso es correcto. Y Jackie Furtado.

[Jacqueline McPherson]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Y yo también soy un aye. Entonces creo que es uno, dos, tres, cuatro. Cinco a favor, una abstención, una recusada. Creo que pasa la moción.

[Adam Hurtubise]: Gracias, señor presidente.

[Andre Leroux]: Muy bien, gracias, Sr. Netriba y su equipo. Aprecio toda la discusión, el trabajo y la mitigación que se dedicó a esto.

[Unidentified]: Muchas gracias a todos. Que tengas buenas noches. Gracias, tú también.

[Andre Leroux]: El siguiente artículo en la agenda es una audiencia pública para una ordenanza de cervecería. La Junta de Desarrollo Comunitario hará una recomendación al Ayuntamiento. Permítanme leer el aviso de audiencia pública. Enmienda de Aviso de Audiencia Pública al Capítulo 94, Ordenanzas revisadas de zonificación de la ciudad de Medford, Junta de Desarrollo Comunitario de Massachusetts, 16 de septiembre de 2020. La Junta de Desarrollo Comunitario de Medford realizará una audiencia pública el miércoles 16 de septiembre de 2020 después de las 6 p.m. a través de la videoconferencia remota de Zoom en relación con una petición referida por el Ayuntamiento de Medford en el documento del Consejo 20-481. Capítulo 94 Se propone que las definiciones de Zoning Sección 94-2 se modifiquen para agregar definiciones para la cervecería Cita sala de degustación Slash Tap Room Citre Barrel y cita Brew Pub. Sección 94-148 Se propone que las regulaciones de la tabla de uso se modifiquen agregando Usar 35B Brewery, que sería permitida por los distritos de C2, I, O y Muz. En el distrito de C1, las cervecerías que operan con siete barriles o debajo serían permitidas por derecho, y las cervecerías que operan con más de siete barriles serían permitidas por la Junta de Apelaciones de Permiso Especial. El texto completo de la enmienda se puede ver en la oficina de la Secretario de la Ciudad del Ayuntamiento, la sala 103 o en el sitio web de la ciudad en www.medfordma.org, departamentos de corte de corte de desarrollo de guiones comunitarios haciendo clic en las presentaciones actuales de la Junta de CD.

[Jacqueline McPherson]: Andre, me llamó la atención, solo quería hacer una revelación completa en algo, solo para asegurarme de que no sea un problema más tarde. Mi hija mayor acaba de mencionar, dice, oye mamá, escuché que vas a escuchar un caso de mi maestra de 11º grado, Max Hennig, y él era su maestro de 11º grado. Alrededor de 2010, no tengo un interés especial o ganancia financiera en este proyecto, pero quería revelar que aparentemente esta es una discusión que entre su clase en este momento. Entonces, pero quería poner eso en el registro.

[Andre Leroux]: Bien, gracias. Sí, adelante Andre.

[David Blumberg]: Quiero que termines con Jackie primero. Lo lamento.

[Andre Leroux]: Bueno. No creo que eso aumente al nivel de un conflicto, así que creo que eres bueno. Adelante, Sr. Bloomberg.

[David Blumberg]: Así que quería compartir con el grupo que cuando vi los materiales el viernes y luego los revisé el domingo, me llamó la atención que este borrador de ordenanza está de alguna manera conectada con una compañía en la que mi familia tiene interés financiero, aunque de minimis, y una que se obtuvo mucho antes de mi participación con la Junta. Siento que por esa razón debería retirarse de las discusiones esta noche en la liberación. Entonces, si eso es aceptable para usted, Andre y para el tablero, seguiré adelante y silenciaré y dejaré la pantalla para este artículo.

[Andre Leroux]: Excelente. Gracias, miembro Bloomberg. Aprecio eso.

[David Blumberg]: Lo lamento.

[Andre Leroux]: Está bien. Y aprecio a todos tener buenos hábitos en esto. Y permítanme terminar en la audiencia pública Aviso que las personas que quieren participar pueden, déjame decirle esta vez más. Entonces, para participar durante la audiencia, se pueden enviar preguntas y comentarios a TOC en Medford-Ma.gov o enviar por teléfono al 781-393-2480. Eso es 781-393-2480. Todos los votos serán votos de llamadas. Y por favor, si habla, preséntese. Y los miembros del público necesitarán su nombre y dirección para el registro.

[Alicia Hunt]: Andre, siento que también deberíamos mencionar, hace que parezca que las personas están conectadas a esto, que tienen que enviar un correo electrónico o llamar a un número de teléfono. Si está en la llamada de zoom, puede usar la función Raise Hand en la lista de miembros, y podemos llamarlo durante la parte de la audiencia pública de la reunión. No tiene que llamar al número de teléfono si está en la llamada de zoom.

[Andre Leroux]: Bien. Gracias. Muy buena aclaración, Alicia. Muy bien, así que déjame invitar a Paul Moki, el comisionado de construcción de la ciudad de Medford, a hablar con el borrador de la ordenanza. ¿Es eso, o tenemos, Annie, es a quién deberíamos haber sido primero, o hay un proponente que debería ir antes de eso? Muy bien, Paul, gracias, Sr. Moki.

[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Está bien, buenas noches, a todos, gracias. Entonces, al mirar este borrador propuesto, me di cuenta en el, ¿le gustaría que solo comente sobre él, Andre, o quieres repasar algunos de los, bueno, si no te importa explicarlo para que los miembros del público que no estén familiarizados con él puedan entender qué es exactamente, qué hace. De acuerdo, en este momento, en la ordenanza de zonificación, no hay una definición específica que permita ningún tipo de uso de cervecería. Lo que hicimos cuando volvimos al año pasado, y comenzamos a redactar esta ordenanza propuesta, observamos lo que algunas de las otras ciudades y pueblos estaban haciendo y cómo las estaban clasificando. Y parecía ser una de las tres cosas. Uno, ya sea que tenían una línea de pedido en la tabla de zonificación que sí permitía un uso específico de la cervecería, o la enumeraron como uso de fabricación ligera. No tenemos ninguno. Uso de fabricación de luz definida en nuestra ordenanza de zonificación. Tenemos fabricación general, pero eso es realmente lo que considera, ya sabes, un uso típico de fábrica de fábrica. No hay nada que permita la cervecería. Y la otra cosa que estaban haciendo era ellos, algunas ciudades y pueblos estaban clasificando como restaurante. Y, por supuesto, necesita la licencia estatal, la licencia local de vertido y cosas así, sin importar qué clasificación esté sucediendo. Entonces tratamos de Sabes, combina lo que pensamos como lo mejor de ambos mundos para las cervecerías. Entonces, en este momento, la definición se define en la propuesta. La cervecería se define como un establecimiento que se dedica principalmente a la producción y distribución de cerveza, cerveza u otras bebidas de malta, que pueden incluir usos de accesorios como recorridos de la cervecería, ventas minoristas y consumo in situ de los productos. Por ejemplo, una habitación de grifo o una sala de degustación. Y como acabamos de mencionar, las instalaciones deben tener la licencia de cervecería de la Commonwealth of Massachusetts apropiada, así como cualquier licencia de vertido requerida aprobada por una autoridad de licencias local. Y también, esta instalación puede organizar eventos de marketing, eventos especiales y recorridos por la cervecería. Y la instalación solo puede vender bebidas producidas por los bienes comerciales marcados por la cervecería. Entonces en esta ordenanza propuesta, En las regulaciones de la tabla de uso, hay varios distritos que permitirían esto. Entonces, el primer distrito que se clasifica como comercial, y se abrevia en nuestra zonificación como designación C1. Y la propuesta sería sí para permitir que las cervecerías funcionen con siete barriles o menores. Y en el distrito C1, sería Spa, que es un permiso especial de la Junta de Apelaciones de Zonificación. para cervecerías que operan con más de siete barriles. Y para los propósitos de esta ordenanza, un barril se define como un contenedor, que generalmente es de naturaleza cilíndrica, utilizada para el almacenamiento de una bebida de malta con una capacidad de no más de 31 galones. Y hay varios otros distritos, otros cuatro distritos que serían permitidos por el distrito de Der Right, Commercial Two, Distrito Industrial, un distrito de oficinas, y un distrito de zonificación de uso mixto. Los cuatro distritos, la cervecería sería permitida por derecho. Entonces, el único que requeriría cualquier tipo de permiso especial es un distrito de vinos comercial. Y eso solo sería porque estaban operando con más de siete barriles. Además, en este documento, que creo que podemos necesitar dar esto un poco esta noche, cualquiera que sea el punto que Me gustaría abordar esto, señor presidente. Hay una propuesta del concejal Morell para enmendar esto. Y la enmienda que propuso sería agregar una definición de una brewpub. Y una cervecería sería un establecimiento que brinda servicios completos de comida en el lugar y también tiene licencia para elaborar cerveza en las instalaciones. Además de eso, una cervecería venderá el 25% o más de su cerveza en el sitio. Un pub de cerveza se clasificará como un restaurante y no como una cervecería a los efectos de la zonificación. Solo revisando la última página aquí, vea si hay algo aplicable para lo que vamos a discutir esta noche. Y ese es realmente el contexto de la enmienda propuesta que está ante el tablero esta noche.

[Andre Leroux]: Muy bien, gracias, señor Moki. Abramos a los miembros del público. Me gustaría abrir la parte pública de la audiencia. Recibimos algunos comentarios escritos, una carta que leeré ahora mismo de John Costas de la Cámara de Comercio de Metro. Fechada el 15 de septiembre de 2020 para Andre Leroux, presidente y miembros de la Junta de Desarrollo Comunitario de Medford de la Cámara de Comercio de Medford. Con respecto al ítem cuatro en la agenda de reuniones de 2020 del 16 de septiembre de CDB, titulada Audiencia Pública, enmienda propuesta a la zonificación del Capítulo 94 para agregar definiciones y utilizar regulaciones en relación con las cervecerías. La Cámara de Comercio de Medford apoya plenamente la enmienda de la Ordenanza del Consejo de la Ciudad del Artículo 1, Capítulo 94 de las ordenanzas revisadas de la Ciudad de Medford según lo votó y aprobó el Ayuntamiento el 28 de julio de 2020. Es el consenso de la Junta Directiva de la Cámara de Comercio que permitir que las cervecerías corten las tabernas en los distritos C1 y C2 fomentarán el desarrollo económico y la revitalización y que el requisito propuesto de que se requiera un permiso especial para las cervecerías con más de siete producción de barril también protegerá a los vecindarios de la proximidad a las operaciones de elaboración de cerveza a gran escala. También es el consenso de la Junta Directiva de la Cámara de Comercio que la clasificación propuesta por el consejo de pubs de cerveza como restaurantes también fomentará el desarrollo económico y la revitalización sin impacto negativo en los distritos residenciales. Por lo tanto, la Cámara de Comercio de Medford alienta a la Junta de Desarrollo Comunitario a aprobar la enmienda de la Ordenanza Propuesta votada por el Ayuntamiento de Medford. Tenga en cuenta que la Cámara de Comercio no estaría en apoyo de excluir a los distritos C-1 o requerir requisitos de permisos especiales más restrictivos. Sinceramente, la Junta Directiva de la Cámara de Comercio de Medford. En este momento

[Alicia Hunt]: ¿Y puedo hacer una aclaración técnica de que esta junta está haciendo una recomendación al Ayuntamiento? No está aprobando ni negando nada, ¿verdad? No hay autoridad. Es solo una recomendación.

[Andre Leroux]: Eso es correcto. Cuando recibimos documentos del Ayuntamiento de la misma manera, siempre nos corresponde celebrar una audiencia pública o hacer una recomendación para ellos, que pueden o no seguir. Gracias. Veo a algunos miembros del público con las manos levantadas. Annie, ¿puedes ayudarme? Tenemos a Nick Bolitho y John Costas.

[Alicia Hunt]: Sin importar a Nick. Nick, puedes seguir adelante.

[Nick Bolitho]: Hola. Mis disculpas por cómo debo dirigirme a todos. Suponiendo que puedas escucharme, aunque afortunadamente si no parece poder verme tampoco, mi botón de video no funcionará. Sí, entonces Medford Bronco, obviamente hemos estado tratando de Empuje básicamente el mundo de la elaboración de la cerveza durante bastantes años. Estamos muy atraídos, muy en la comunidad. El plan general para que podamos construir nuestro propio establecimiento de elaboración de cerveza, que ha crecido, tenemos una gran cantidad de seguidores en la comunidad local. Y como se mencionó, como David incluso mencionó cómo Y otros tienen en el pasado, donde hay conexiones, conexiones muy locales, que también han invertido dentro de esta empresa. Espero que sea porque todos somos personas locales, realmente tratando de hacer que las cosas sucedan en general. Y, ya sabes, es algo grandioso para la comunidad que es muy popular en esta etapa. Pero Medford se está haciendo a un lado, e ignorando mi ligero sesgo porque soy Max Heinig y soy dueño de la compañía, Lo que realmente estamos posicionando y proponiendo es decir que Incluso si lo hacemos o no abrimos un pub Brew, la realidad es que es el mismo espacio en el piso que lo hubiera sido un restaurante. Este no es realmente un caso de, como mencionó la gente, construir sistemas gigantescos donde como la cervecería Harpoon o una cervecería Sam Adams. Esto es mucho más pequeño, local, comunidad, estilo boutique, muy parecido a una panadería. Donde una panadería Goldilocks o cualquiera de las otras panaderías en Medford, donde básicamente tomamos una pequeña cantidad de ingredientes, los mezcla y hacen bagels en algún lugar o pan. Hacemos un tipo de proceso de fermentación similar y hacemos un líquido llamado cerveza. Y como dije, la realidad es que Medford Brewing probablemente no abrirá A, Situación del restaurante Brewpub, pero creemos firmemente que para la ciudad de Medford y el crecimiento de Medford y para lo que realmente está sucediendo, realmente no tiene sentido que sea vetada por algún lugar que esté proporcionando comida y cerveza creada en el sitio. Si vas a muchos restaurantes ahora, cosas como Limoncello. Bueno, ¿adivina qué? Eso es muy similar en muchos sentidos. En realidad, menosprecia la ciencia de lo que realmente está sucediendo y los restaurantes están haciendo eso ahora. Miras otras cosas donde las personas combinan los ingredientes existentes y hacen otras cosas para luego crear un producto secundario. Eso es básicamente lo que estamos haciendo, lo que sucede con las cervecerías. Entonces dijo, por favor, todo lo que estamos buscando es decir, mira, esto es algo que mucha gente quiere. Es genial para el desarrollo de Medford. Es genial para la diversidad de lo que estamos haciendo como ciudad. He estado aquí durante 15 años. Mi socio comercial ha sido maestro en Medford, creo que durante 20 años más o menos. Estamos muy, muy conectados. En muchos sentidos y realmente quiero trabajar con la ciudad y hacer que las cosas sucedan. Y solo vemos esto como una menor restricción de entrada para algo que no causará absolutamente ninguna diferencia en la interrupción que un restaurante habría causado. De hecho, menos, porque un restaurante ordenará La cerveza para ser entregada por estos gigantescos camiones. Sé por mi lado de distribución de las cosas en mi negocio que estos son grandes camiones antiguos que bloquearán una calle cuando los restaurantes reciban su cerveza. De repente, la calle se bloqueó debido a este gigantesco camión. No usaremos estos camiones o estas cosas para el sistema de siete barriles que discutimos. No los usaremos porque el volumen de producto que se realiza no está cerca de ese volumen. Así que por favor, de nuevo, todo lo que estamos pidiendo es que eches un vistazo y pienses en la realidad de lo que estamos tratando de empujar. Y como dijo Sue, probablemente no podremos hacer el grupo de restaurantes de nosotros mismos, pero creo que realmente beneficiará a la ciudad sin interrupción que ya se crea, como dije, o las panaderías, que están totalmente permitidas, de cualquier otra tienda, incluso un supermercado que recibe entregas. Por lo tanto, no sería absolutamente ningún cambio a eso.

[Andre Leroux]: Gracias Sr. Bolithico. ¿Puede indicar nuevamente su nombre y dirección para el registro? Puede que lo haya perdido al principio.

[Nick Bolitho]: No, sí. Y es Bolithico. Lo lamento. Eso es un asiento de mascota. Tener un nombre extraño. Siempre tengo que corregirlo. Soy extranjero. Lo lamento. Entonces Nick Bolithico de 20 Dutton Circle en Medford. Gracias. Gracias por escuchar.

[Andre Leroux]: Annie, ¿puedes activar a John Costas? Y John, lo siento, leí tu carta antes de ver que estabas, así que.

[John Costas]: Hola. Hola, bueno, gracias por leer la carta. Eso estuvo bien. Lo leíste mejor de lo que lo habría leído. Es esencial, digo, es que entendemos que fue un propuesto del consejo, y luego lo que hace su comisión es recomendarlo de regreso al Ayuntamiento. No hay mucho más, puedo decir que la carta no ha dicho. Así que gracias por considerar y leer la carta en las actas. Gracias. Está bien. Gracias Sr. Costas.

[Andre Leroux]: ¿A otros miembros del público les gustaría hablar? Muy bien, al ver a ninguno, cerraré la parte de comentarios públicos de la audiencia y la abriré a la deliberación entre los miembros de la junta. ¿Hay algún miembro de la junta que le gustaría comentar sobre esto?

[Jacqueline McPherson]: ¿Puede recordarle al tablero por qué se nos recomendó? Siento que hemos estado yendo y viniendo con la recomendación del Ayuntamiento.

[Andre Leroux]: Sí, este es en realidad un nuevo artículo del Ayuntamiento. Entonces Annie, tal vez podrías aclarar la historia de esto con este tablero.

[Nicole Morell]: Seguro. Sí, esto fue antes de la junta el año pasado. El Capítulo 40A identifica los plazos que el Consejo debe actuar sobre una enmienda propuesta después de que se les presente. Y así, la junta actuó, y luego había, creo, algún comité de todas las reuniones. No se cumplieron los plazos legales. Entonces esto está comenzando de nuevo con un Una nueva propuesta que cambió ligeramente del último y está de regreso ante la Junta porque es una nueva enmienda propuesta.

[Andre Leroux]: Bien. Esto tiene la definición de Brupa, creo, es nueva, fue enmendada.

[Nicole Morell]: La definición de Brupa fue una enmienda propuesta del consejo en la reunión donde se la refirieron. Los cambios anteriores fueron una distinción en el distrito C1 sobre el número de barriles de siete barriles que requieren un permiso especial, pero menos de siete barriles que se permiten. En la versión que revisó el año pasado, todo fue CBA de permiso especial en el distrito C1. Y luego también se agregó la definición de barril como una materia asociada con eso.

[Andre Leroux]: Bien. Y lo único que agregamos cuando discutimos este año pasado e hicimos una recomendación al Consejo de que nosotros, creo, queríamos que fuera más fácil para las cervecerías servir comida si quisieran de algún tipo. Así que teníamos algo de idioma allí. Y no lo sé, Andy, si quieres leer ese idioma. ¿Tienes eso, Andy?

[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Seguro. Lo levantaré. Andre, ¿puedo hacer una pregunta aclaratoria mientras Annie busca eso? Sí. ¿Cuándo fue discutido originalmente por la Junta? Dijiste el año pasado.

[Nicole Morell]: Sí. Fue el final de, creo que era el 31 de julio de 2019. DE ACUERDO.

[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Y así, para aquellos de nosotros que no éramos miembros de la Junta entonces, ¿también pueden aclarar, Annie, cuál era la recomendación oficial de la junta entonces?

[Nicole Morell]: Sí. Entonces puedo leer esa carta. Así que esto es para John Falco del presidente John Deprimer, 7 de agosto de 2019. Documento del Consejo 19-481 Enmienda propuesta al Capítulo 94 Zonificación para agregar dos nuevas definiciones y una cervecería de línea adicional a los usos principales establecidos en las regulaciones de la tabla de uso. Tras una audiencia pública realizada el 31 de julio de 2019, la Junta de Desarrollo Comunitario votó para recomendar que el Ayuntamiento de Medford adopte la enmienda propuesta con el siguiente cambio. Agregue lo siguiente después de la última línea en la definición de cervecería. Cita, la instalación también puede proporcionar alimentos que se producen en el sitio, producidos fuera del sitio o producidos con camiones de comida que se encuentran en el sitio. Gracias por considerar esta recomendación. John Deporte.

[Jacqueline McPherson]: ¿Y qué sería diferente? ¿Cuál es una recomendación diferente? Estuve allí, y todavía estoy con la misma recomendación, pero quiero asegurarme de tener los cambios claros. Dijiste que hubo un ligero cambio, y no estoy seguro de que estoy

[Andre Leroux]: Entonces, la diferencia es que esa primera, el año pasado no distinguió, básicamente dijo un permiso o cervecería especial en ninguna de las zonas. Lo que este nuevo dice es eso, en la zona C1, solo para aclarar. ¿Y era solo la zona C1? Sí, solo C1. Bueno, sé que es para este, pero ¿el último también fue?

[Nicole Morell]: Entonces sí, el último, fue un permiso especial para todas las cervecerías propuestas en el C1. Ahora se distingue por el tamaño.

[Andre Leroux]: Por los siete barriles, a la derecha. Entonces, si es más pequeño que siete barriles, es como correcto. Y el consejo agregó esta definición de pub de cerveza que básicamente permitiría que un restaurante que elabore su cerveza en el sitio tenga su propia definición y sea aprobado explícitamente.

[Alicia Hunt]: Y para ser claros, esa no es una definición compuesta. Es un estatuto legal que por alguna razón nunca se había discutido en Medford antes del invierno pasado. Pero no es una definición compuesta por nuestro Ayuntamiento o el Consejo Legal, sino que es una definición estatal. que tienen una opción si lo incluye o no.

[Andre Leroux]: ¿Miembros de la junta, sus pensamientos apoyan a permitir cervecerías y cerveza pubs con estas definiciones? ¿Y le gustaría, y de ser así, usted, qué piensa sobre incluir el, permitiéndoles ofrecer alimentos producidos en el sitio? Si visitó los lugares en Everett, por ejemplo, notará que ellos, no creo que se les permita hacerlo en el sitio. Entonces tienen camiones de comida como fuera del sitio. Simplemente pensamos que podría facilitar tener más flexibilidad para cualquier establecimiento aquí en la ciudad.

[Jacqueline McPherson]: Si no me equivoco, una de las cosas que surgieron anteriormente fue que los camiones de comida en Medford son otro problema. Así que soy solo, quiero asegurarme de que Por un lado, quiero recomendar este proyecto tal como lo he hecho antes, pero quiero que sea de una manera más fácil para que el Ayuntamiento pueda gobernar de su fin y hacer que sea lo más fácil posible que adopten nuestras recomendaciones o no y sigan adelante. Pero solo quiero asegurarme de entender todo el idioma aquí y cómo definitivamente puede ser un obstáculo para el proponente. Lo siento, estoy pensando en voz alta de nuevo.

[Alicia Hunt]: Tal vez sería útil si el único negocio que ha estado aquí para hablar a favor, ¿están a favor de este idioma tal como está, o están interesados en ver cambios que esta junta debería considerar? Que ser justo? Y veo a Nick levantando su mano nuevamente.

[Nick Bolitho]: No lo hago, sí, lo siento, siempre levanto la mano para una de esas personas. Entonces, sí, así que la propuesta como se presenta en este momento, creemos, como dije, bueno, nuevamente, la conclusión es una cervecería directa debería concentrarse de manera realista en preparar cerveza. Así que toma una cervecería Harpoon, una gran cervecería antigua en el puerto marítimo. Su enfoque principal, obviamente, es eso. De lo que estamos hablando es, obviamente, sí, permitir que una cervecería haga comida, lo cual es genial, tener esa opción para ellos. Pero la enmienda principal a lo que se pasó fue en realidad el reconocimiento de un pub de cerveza. Y con el pub cervecero, a menos que me falte algo, con el pub cervecero, es básicamente decir que sirven comida Es un restaurante que también crea básicamente la comida que también se vende en el sitio. Y así es como tal vez la alteración en lo que se presentó desde la última vez que recibió las cosas. Como sabemos, la ciudad de Medford está en contra de los camiones de comida, a menos que esté en el estacionamiento de su ciudad, entonces está bien, pero en ningún otro lugar. Pero de nuevo, quiero decir, la realidad es Tener todas estas opciones abiertas en esta etapa es un lugar mucho mejor para estar, sinceramente, porque los camiones de comida deberían ser parte de Medford. Medford está creciendo como si no hubiera mañana, y tener estas restricciones que se establecen para las pequeñas empresas, creo que, Es perjudicial para nuestra ciudad. Quiero decir, estamos creciendo como ciudad, tenemos un número X de camiones de comida, las personas tienen su sede en Medford y no pueden operar en su propia ciudad. Pero ese soy yo para otra tangente. Por lo tanto, estamos muy, muy entusiastas, básicamente, como se presentó, estamos más que contentos con la nueva propuesta se presentó a través del Ayuntamiento que se le ha transmitido.

[Andre Leroux]: Gracias, señor Bollight, sin embargo. Entonces es bastante sencillo. ¿Dónde se encuentra el tablero sobre esto?

[Jenny Graham]: Hola, esta es Christy. No veo realmente ningún problema con eso. Quiero decir, si es similar a un restaurante, realmente no veo ningún problema con él. Creo que es una opción atractiva tener en estos distritos. Si alguien dice que hay otros impactos ambientales diferentes que requieren regulaciones específicas a su alrededor, no lo he escuchado. No sé si realmente difieren tanto de los restaurantes. Así que supongo que se aplicarán regulaciones similares bajo el código de zonificación. Pero no lo sé. Estoy en apoyo.

[Andre Leroux]: Gracias. ¿Deanna Peabody?

[Deanna Peabody]: Sí, también estoy en apoyo. Creo que deberíamos ir con nuestra última recomendación.

[Andre Leroux]: Y también te gustaría incluir ese idioma. Nuevamente, es solo una recomendación. El Ayuntamiento puede tomarlo o dejarlo.

[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Exactamente, sí.

[Andre Leroux]: De acuerdo, y Katie McHugh, también te veo en silencio.

[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Lo mismo, exactamente, lo mismo.

[Andre Leroux]: Gracias. Clase Andreessen. Estoy muy en apoyo de esto. Gracias. ¿Hay algún movimiento en el piso?

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Andre, no estamos sugiriendo ninguna condición.

[Andre Leroux]: El único que se ha mencionado ha sido transmitir el idioma que les enviamos el Ayuntamiento la última vez, lo que permitiría a las cervecerías ofrecer algo de comida en el sitio.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Puedo hacer esa recomendación.

[Andre Leroux]: ¿Le gustaría incluirlo en un movimiento?

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Hago un movimiento.

[Andre Leroux]: Para: supongo que recomendaríamos al Ayuntamiento.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Recomienda al Ayuntamiento que aprueben esto y agregue las recomendaciones de nuestra última aprobación.

[Andre Leroux]: Gracias. Por lo tanto, hay una moción en el piso para recomendar la aprobación de la ordenanza propuesta del Ayuntamiento con el lenguaje sugerido que les habíamos dado la última vez para ofrecer alimentos. ¿Hay un segundo?

[Nicole Morell]: Y solo para aclarar rápidamente, Andre es esta, esta es la enmienda como La enmienda propuesta enmendada por el Ayuntamiento para incluir eso.

[Andre Leroux]: Sí, el documento completo, que incluye la definición. Gracias.

[Deanna Peabody]: Segundo. Este es Deanna.

[Andre Leroux]: Gracias Deanna. Pase a una votación de llamada. Katie McHugh.

[SPEAKER_02]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Deanna Peabody.

[SPEAKER_02]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Klaas Andresen. Christy Dowd.

[Jenny Graham]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Jackie Furtado.

[Jenny Graham]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Y yo también soy un aye. Entonces, uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis a favor, uno recusado. Recomendamos favorablemente esto, esa moción al Ayuntamiento. Muy bien, gracias a todos. Y buena suerte, me gusta ver una cervecería aquí en Medford.

[Jacqueline McPherson]: Sí, así que puedo dejar de ir hasta Cambridge.

[Andre Leroux]: El siguiente elemento en la agenda es la recomendación de revisión del plan del sitio a la Junta de Apelaciones de 30 a 36 Salem Street. Este es un proyecto que escuchamos presentado por primera vez el mes pasado, y le dimos a los proponentes algunos comentarios. Han regresado con algunos materiales revisados. No es una audiencia pública. Pero nosotros, es un sitio, nuestra recomendación de revisión del plan de sitio que iría a la ZBA. Permítanme invitar a Kathleen Desmond, quien es la abogada del proyecto, que representa al solicitante, a revisar el nuevo material revisado para nosotros.

[Alicia Hunt]: Estoy en el tablero ahora. Perdí mi wi-fi.

[Andre Leroux]: Bueno. Sin embargo, creo que todos los demás son buenos, ¿verdad?

[Nicole Morell]: Creo que lo que iba a decir es que el ingeniero de la ciudad ha indicado que puede volver a la reunión si es necesario, si tenemos preguntas.

[Andre Leroux]: Bueno. No sé si lo necesitamos en este momento.

[Alicia Hunt]: Solo para hacerte saber, si la junta decide que es necesario, lo siento, mi Wi-Fi comenzó a despabar. Puedo enviarle un mensaje de texto y él volverá a saltar.

[Unidentified]: Bueno. Gracias, Alicia.

[Kathleen Desmond]: Buenas noches, presidente Larue, miembros de la junta, Kathleen Desmond de Conway Law. Estoy aquí esta noche con el peticionario, Paul Connolly, el gerente de 34 Salem Street LLC, el arquitecto del equipo de diseño, Eric Zachrisson de Context en Boston, y los Ingenieros de Proyectos, Anthony Esposito de Carver, Richard Mead de Medford Engineering e Ingeniero de Tráfico, Jeffrey Siren de Van Ness & Associates. Brevemente, a modo de antecedentes, y sé que estuvimos aquí el último Mes, el sitio del proyecto 3036 Salem Street se encuentra dentro de Medford Square en un distrito de zonificación C1. La estructura existente que será sujeto de la renovación se encuentra en un paquete de 13,910 pies cuadrados. El edificio en sí fue construido en aproximadamente 1915 y originalmente albergaba un teatro, así como una reunión y espacio comercial. Como se indica en la última reunión, la familia Connelly compró el edificio en 1986, y han sido miembros de la comunidad durante más de 30 años. Cuando se adquirió originalmente el edificio, era su intención revivir el teatro y finalmente tener entretenimiento en vivo. Desafortunadamente, una parte de la parte trasera del edificio donde ahora se encuentra el estacionamiento existente estaba en mal estado y tuvo que ser retirado. Entonces, a lo largo de los años, el edificio ha sido algo subutilizado. El primer y segundo piso han albergado inquilinos comerciales y minoristas. El tercer piso no se ha utilizado debido a la demanda de espacio en el tercer piso y también a las mejoras que serían necesarias para hacerlo atractivo para un inquilino del tercer piso. La propuesta de Connelly es renovar el edificio en un alcance modesto de acuerdo con el carácter de la plaza. Proporciona una adición de un piso, convirtiendo la propiedad de un edificio comercial de tres pisos a un edificio mixto de cuatro pisos incluir un piso de espacio comercial y tres pisos de espacio residencial. La huella del edificio también se está extendiendo marginalmente para proporcionar principalmente una sala de basura, un área de bicicleta y un vestíbulo residencial. La estructura, como se propuso, conserva muchas de las características históricas del edificio y recreará la señalización que originalmente estaba en la señalización de marquesina que estaba originalmente en el edificio de 1950. Además de proporcionar mayor detalle sobre el edificio, también hemos intentado incorporar los artículos que el ingeniero de la ciudad había solicitado como parte de sus comentarios en la revisión del plan del sitio. Y con eso, lo entregaré a Eric Zachrisson de contexto para que se ejecute a través de los planes para usted, los planes revisados.

[Andre Leroux]: Gracias, abogado Desmond.

[SPEAKER_09]: ¿Desactivarme?

[Andre Leroux]: Sí. Ahora no estás entregado.

[SPEAKER_09]: Muchas gracias. ¿Puedo compartir mi pantalla?

[Andre Leroux]: Sí, por favor.

[SPEAKER_09]: Excelente. ¿Todos pueden ver esto? Sí. Ahí vamos. Gracias a todos, por su tiempo esta noche. Queríamos guiarlo a través del proyecto, presentarle a lo que planeamos hacer con esto, anteriormente conocido como el Teatro Medford o el edificio Dyer, construido en 1915. Volveremos a esto en un segundo, pero quiero acompañarlo desde un amplio nivel de planificación lo que pretendemos hacer con el proyecto. En la parte superior de la hoja aquí, la pantalla aquí, verías Salem Street. El edificio es la forma de gris claro de cinco lados aquí. ¿Puedes ver mi mouse bien? Sí, podemos. Bueno. Hay un camino de entrada existente, que se reduce a unos nueve pies aquí, y a través de ese camino de entrada, Aquí hay unos 22 espacios existentes, aunque varían en ancho y se han combinado en la condición actual. Pero el estacionamiento se ingresa por el costado. El edificio se ingresa actualmente a través de tres entradas minoristas directamente en Salem Street, tal como está hoy. La propuesta para el proyecto sería consolidar las entradas minoristas al centro aquí y agregar una porción de aproximadamente 20 pies de profundidad en la parte trasera de la propiedad donde agregaríamos un vestíbulo residencial y agregaríamos algunas de las áreas de estacionamiento de almacenamiento y bicicletas y un poco de espacio mecánico. Eso sería deseable tener en el primer piso y más accesible. Entonces, un residente o invitado conduciría por este camino de entrada estrecha en el lado derecho del edificio y estacione en lo que ahora serán 18 espacios de estacionamiento, uno de los cuales será accesible para ADA, y los otros 17 serán en City Standard Dimensions. También hay una caminata peatonal, que vendría al otro lado del edificio. Esta es una propiedad que se posee actualmente, y actualmente es una acera, pero la arreglamos para que sea más una sensación de patio, trataríamos de que sea acogedor llevar a las personas a este lado de la propiedad y al fondo del edificio donde el lobby residencial tendría su entrada. Aquí hay una parte de la propiedad que queremos abrir como un poco de espacio de plaza, un poco de vegetación y un hardscape. Hay un puñado de problemas de seguridad y seguridad de la vida que creo que se han discutido críticamente y quiero señalar. Por ejemplo, hay un Ocho pies de 10 pulgadas de altura de la pared de retención en la parte trasera aquí. Tenemos la intención de mantener eso como es. Tenemos la intención de utilizar algunos de estos espacios verdes aquí para un tipo de almacenamiento de nieve y derretimiento durante los procesos regulares. Estamos proponiendo una hidrante de incendios aquí, que ha sido una solicitud que ayudaría en seguridad del edificio mejorado. Había mucha preocupación sobre los peatones que aparecían aquí, y lo apreciamos por completo. Esperaría que ambos cambiando esto a un edificio residencial reduzcan el tipo de entrada y salida de vehículos, pero también buscaríamos agregar una señalización que ayudaría a las personas a reconocer cuándo los automóviles están bajando por el camino de entrada y les ayudarían a no sorprenderse porque esto tiene unos nueve pies de ancho. Allí, a la izquierda aquí, desglosamos los requisitos de zonificación C1, cuál es el edificio existente y a lo que se propone cambiar. Ves que allí, el estacionamiento, la profundidad del lote, la cobertura máxima y mínima, La mayoría de estos, están siendo trasladados por esta adición aquí. También rompimos los espacios comerciales, y podemos profundizar en los que se profundizan, pero los espacios comerciales en el primer piso seguirán siendo en gran medida iguales, y lo veremos en la próxima diapositiva. Esto es un poco retrocediendo para tener en cuenta que esta sección de Salem Street es en gran medida Espacio minorista y de oficinas, pero hay otros edificios residenciales, y nuestro edificio está aquí en el centro. Estos son para resaltar la condición existente. Como puede ver, el edificio aún conserva gran parte de su detalle original. La carpa ha sido eliminada. Algunos de estos escaparates han sido rellenados un poco, Y luego hubo una adición aquí en el tercer nivel, que encerró un área que es una especie de espacio al aire libre que originalmente era una especie de espacio para el parapeto, pero ha estado encerrado por esta construcción de marco de madera negra que eliminaríamos como parte de nuestro tipo de revitalización del proyecto. Volviendo al plan del sitio por un momento, Queremos hablar sobre nuestra oportunidad de presentar algunos espacios verdes aquí. Muchos de nuestros vecinos tienen un poco de espacio verde en los lados, y queremos respetar eso. Y para nuestros residentes, intente vestir esta área de estacionamiento trasero tanto como sea posible. Así que estamos mostrando árboles y paisajismo que es bastante indígena, muy típico para el área. Y sería más resistente y dejaría algo de espacio verde. Aquí volvería a ser el doble como un espacio para que la nieve se mantenga y se derrita durante el invierno cuando eso sea necesario. Uno de los problemas críticos definitivamente será cómo encendemos este espacio para que se sienta seguro y cómo lo mantenemos a ambos interrumpiendo a los vecinos y haciéndolo atractivo. Entonces, en este camino peatonal, estamos imaginando una estrategia en la que usaríamos una iluminación del edificio para que se sienta cálida y acogedora, y, hasta cierto punto, cálida y acogedora en el lado de la entrada, pero también, ya sabes, la seguridad se convierte en un problema un poco diferente. No queremos lanzar demasiada luz sobre nuestros vecinos, pero queremos asegurarnos de que hacer que ambos lados se sientan muy cálidos y acogedores. Y si usamos la cantidad adecuada de iluminación, sentimos que realmente podemos minimizar lo que se arroja a las propiedades vecinas, como puede ver aquí. Mirando el plano de la planta baja. Así que esta es, nuevamente, Salem Street está en la parte superior de la página, y actualmente hay tres entradas Diferentes espacios minoristas. Buscaríamos consolidarlos en un solo lobby comercial como un punto más seguro, y luego tener entradas que llegan a la derecha y a la izquierda. Idealmente, el Spa de Elizabeth Grady que está aquí permanecerá. El espacio de oficina de bloques H&R, que está aquí, permanecerá. El espacio minorista actualmente vacío en el centro será revitalizado. Por lo tanto, todavía tendríamos tres espacios minoristas separados. Lo diferente es que esta caja amarilla aquí es el alcance de la adición. Habría, nuevamente, vendrías por el costado aquí como peatones o vendría a estacionar como conductor, y habría un lobby residencial aquí con un nuevo ascensor para llevarte a los diferentes niveles. Habría una sala de basura común, una sala de almacenamiento de bicicletas, Habitación mecánica de rociadores, y puede haber un poco de espacio de almacenamiento adicional para el bloque H&R o, ya sabes, el inquilino número uno, ya que están a la izquierda aquí. Y esto desglosa las diferentes, las áreas de los diferentes, tres espacios diferentes y el vestíbulo en sí. Arriba, las unidades son bastante, bastante repetitivas. Hay una habitación de tres dormitorios y una habitación de dos habitaciones y una habitación en cada piso. En el nivel dos, Aquí se ve que esta caja amarilla es nuevamente la adición. Vendrías por el ascensor o la escalera común delantera y en un corredor común. La unidad a la izquierda aquí hay una unidad familiar de dos dormitorios que se dirige hacia Salem Street. Y la unidad a la derecha aquí hay un tres dormitorios, nuevamente, viviendo y comiendo hacia afuera a Salem Street. Este piso en particular, que creo que se llamaba la sala del albergue, es bastante alto. Y entonces queríamos preservar eso, lo que creemos que es un comodidad real, pero tiene ventanas muy altas. Así que vamos a mantener este piso la altura que siempre ha sido. Y en ese espacio, veremos si podemos introducir un poco de un loft de oficina. Sube por encima de la cocina y el tercer dormitorio aquí, pero sobre la cocina y el baño aquí. Esa es una aspiración que todavía estamos trabajando con las alturas generales del piso al piso. Tenemos que asegurarnos de que podamos proporcionar autorizaciones mínimas requeridas con código. En la parte posterior aquí, tendremos una unidad de una habitación, que también, Si todo funciona idealmente, también tendría una pequeña área loft sobre la cocina. Pero vamos a tratar esto como una habitación con un baños y medio, vivir y comer, una especie de una unidad que enfrentaría principalmente hacia el estacionamiento. Y luego, a medida que avanzamos hacia el edificio, veremos los diseños similares. En el tercer piso, nuevamente tendrías dos dormitorios a la izquierda y las tres habitaciones a la derecha. Estas dos unidades en el tercer piso compartirían o tendrían espacio en la cubierta que estaría directamente fuera de la sala de estar y el comedor y estarán detrás del parapeto. El parapeto de ladrillo existente, que queremos preservar y no cambiar, terminará siendo bastante alto. Ahora, a medida que entramos en la demolición y eliminación de esto, Creemos que hay una estructura adicional que podemos derribar. Pero se elevará unos pasos de lo que está sucediendo dentro de la unidad. Entonces, a medida que pasamos por esto, vamos a reconfirmar que está a unas 16 pulgadas sobre el piso terminado dentro de aquí. Pero este parapeto aún tendrá más de cuatro pies de altura y posiblemente tanto como Posiblemente hasta 56 pulgadas por encima de la cubierta. Será bastante alto en comparación con un área de techo convencional. En la parte posterior aquí, tenemos, nuevamente, una unidad de dormitorio, que sería muy similar al diseño en el segundo piso sin tener un espacio loft en ninguna de estas tres unidades. Y luego el cuarto piso, Será similar a la siguiente unidad, excepto que cada una de estas unidades ahora tiene una escalera, lo que nos lleva a una cubierta de techo. Así que nuevamente, tenemos dos dormitorios a la izquierda y un dormitorio de tres dormitorios a la derecha con una habitación mirando hacia el estacionamiento. Los tres llevan a tener sus propias escaleras individuales que conducen a las casas de cabeza, lo que nos llevaría a, Lo que me gusta terminar como mazos de tamaño privado. Están en el, ya sabes, menos de 300 pies cuadrados, del tamaño de una sala de estar, no necesariamente del tamaño de una especie de fiesta o espacio de montaje. Y la intención sería que esto sea para que los residentes privados disfruten, pero no para que necesariamente puedan tener una gran fiesta o reunión. Desglosamos todos los tamaños de la unidad, así como la unidad comercial en esta hoja, para que las personas puedan entender aproximadamente lo que son. Usted ve que las tres unidades de cama llegan a más de 1,800 pies cuadrados y más de 1,400 pies cuadrados, más de 1,200 cuadrados, o más de 1,400 pies cuadrados nuevamente. Bastante considerable, incluso las habitaciones entran en esta primera en 1217, esta en 909 y 930. Por lo tanto, son un buen tamaño de una cama, unidades de baño y medio que traeremos al mercado. Y luego, el área bruta general del edificio, como puede ver, fue de 11,500 y se llevará a cerca de 20,000 pies cuadrados. Así que retrocediendo para mirar el exterior del edificio, hemos estado trabajando o teniendo algunas conversaciones con la asociación histórica, pero también hemos basado en los comentarios que escuchamos en nuestra última reunión aquí, pasamos algún tiempo. Volviendo y refinando el diseño para que podamos acercarnos a la especie de cuál será el producto final. Pero estamos ansiosos por trabajar a medida que avanzamos, mientras hablamos con la comunidad. Pero en general, el edificio existente, ladrillo y altamente detallado como será, intentaremos restaurar lo más posible. Y hay una buena posibilidad de que Creemos que tenemos mucho trabajo de estaño para estos escaparates que podemos reintroducir. Queremos traer de vuelta una marquesina similar a la versión de 1915 de la carpa, y queremos restaurar los detalles, algunos de los cuales han envejecido bien y otros han luchado más. Buscaremos hacer algo en la parte delantera de la fachada. Eso no es tan complementario, pero definitivamente un telón de fondo para la escala más detallada y pequeña del ladrillo y los detalles de afrontamiento que veremos aquí. Así que habíamos hablado sobre el uso de un panel de fibra de cemento como un nichiha de alta gama o sin costuras potencialmente en una orientación vertical que nos da un número muy mínimo de costuras. Y estamos revisando eso y hablamos de si podría ser más apropiado para que sea algo que sea metal o algo que sea otro material. Pero tendemos a rehuir de que sea algo que sea brillante o reflectante, sintiéndonos. No quiere que lo que hacemos aquí no quiera llamar una tonelada de atención a sí misma. Y entonces estamos, estamos ansiosos por volver a trabajar con el comité histórico y las advertencias de comentarios que recibimos de usted aquí. Así que dando paso a esta imagen. Esto es en gran medida para que podamos identificar que hay ¿Es este pozo profundo donde saldrían las unidades del tercer piso? Un par de estas ventanas de tres pies de ancho en realidad serían puertas. Lo haríamos, e intentaríamos desarrollar una consistencia en esto y si estas dos unidades, estos dos niveles se vuelven muy similares o tienen algunas, ya sabes, una variación como Como se muestra en el primer y segundo piso, es una de las preguntas que estamos trabajando en este momento. En la parte posterior del edificio aquí, ya vemos que probablemente, tendremos la intención de llevar este edificio de color ligero hasta la parte posterior y llevarlo hasta el otro lado para que la adición no intente no trató de imitar el edificio existente, pero no intenta y no intenta alejar mucha atención del edificio existente, sino que realmente sirve como un telón de fondo limpio, una tecnología, ya sabes, utilizando tecnologías algo más comunes y más contemporáneas para que Aborde el recinto de una manera energéticamente eficiente y económicamente eficiente. Por lo tanto, existe la posibilidad de que este sea el mismo material que lo que está sucediendo aquí o que envolveríamos el material más duradero hasta un punto aquí o aquí para acentuar el frente del edificio y separarlo de la parte posterior del edificio. Se nos solicitó, se solicitó que proporcionáramos algunos estudios de sombra. Entonces, e hicimos bastantes de ellos. Básicamente, esto aquí está mirando las 9 a.m. En adelante, y no voy a profundizar demasiado, pero los tenemos a todos como parte de la presentación, digamos el 21 de marzo. El edificio existente está aquí. El edificio propuesto, que tiene una adición de 20 pies y es una historia más grande, se ve que su sombra se obtiene un poco más. Definitivamente lo ves al mediodía aquí y aquí. Es un poco más largo y un poco más profundo en el estacionamiento. Podríamos ir al 21 de junio y verá que realmente no golpea nuestro estacionamiento y golpea un poco el costado de la Iglesia Bautista. De nuevo, de manera similar, en el En el apogeo del día, no es realmente, en realidad no hay una gran sombra del edificio propuesto o del edificio existente. Podríamos hacerlo en diciembre. Todavía vemos que el alcance del edificio propuesto apenas toca al vecino aquí y el edificio existente, ni siquiera golpea el muro de contención en la parte posterior de la propiedad. Pero como dije, tenemos todos estos en profundidad en la parte posterior, en los apéndices si queremos entrar en ellos. Esa es la mayor parte de nuestra presentación. No quería pasar demasiado tiempo hablando y preferiría pasar el resto de nuestro tiempo respondiendo cualquier pregunta que tenga.

[Andre Leroux]: Excelente. Gracias. Y muchas gracias por por proporcionar un conjunto de materiales que sea mucho más fácil de leer y comentar. De nada. Yo, aunque no es una audiencia pública, la abriría a los miembros del público antes de que la junta comience a deliberar si alguien quiere hacer un comentario. Así que hagamos eso. ¿Hay alguien que le gustaría decir algo? Solo puedes levantar la mano si estás en la llamada de zoom. Está bien, veo a John Costas.

[John Costas]: Hola, John Costas, 56 Haines Street, Haines, sí, 56 Haines Street, Medford. Soy vecino de Paul's al otro lado de la calle, la tienda electrónica, y Paul y su familia han sido excelentes vecinos. Nunca he tenido ningún problema para ellos, y, ya sabes, el 100% de apoyo. Lo que sea que quiera hacer con el cambio que quiere hacer. Gracias. Gracias.

[Andre Leroux]: Gracias Sr. Costas. ¿Algún otro comentario? Ok, al ver ninguno, déjame abrirlo para la discusión de los miembros de la junta. Hola. Sr. Andreasen.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Ah, gracias. Y quiero agradecer al proponente por rehacer su presentación, haciéndose eco de lo que dijo Andre. Mucho más claro ver y comprender lo que estás proponiendo, y te agradezco por eso.

[Unidentified]: De nada.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Tengo un par de comentarios, y creo que Eric probablemente podría Quítelos uno por uno después de terminar, en lugar de ir uno por uno y responder a cada uno. Mostraste un poco sobre el patio exterior. Creo que puede haber incluido como un suplemento un dibujo que muestra más detalles de eso. Pero creo que valdría la pena entender exactamente lo que está proponiendo en cuanto a los servicios al aire libre. Para ese pequeño espacio de patio y cómo se sentirá. Esto es quizás más un comentario general para Andrea o Alicia, pero está bastante claro que no están cumpliendo con sus requisitos de espacio abierto. ¿Qué significa eso para el proyecto en el futuro? Es básicamente para mi edificación. Usted mencionó que estaba en conversaciones con la junta histórica. ¿Hay planes para que emitan algún otro tipo de carta de seguimiento basada en las conversaciones que ha tenido con ellas? Te muestras en tus dibujos Algunas especificaciones para la carga de vehículos eléctricos. ¿Es eso pretendido, o es que no lo mencionó al hablar a través del área de estacionamiento? El único elemento con el que creo que probablemente tome el mayor problema es el acceso y la ubicación de la sala de basura. Me parece muy extraño que Los residentes tendrán que caminar o bajar por el ascensor con su bolsa de basura y luego caminar afuera a mediados del invierno a las 11 p.m. Cuando la basura se llena y entra en una sala de basura. Así que me pregunto si podrías, también está justo en la parte delantera del edificio, justo donde realmente se encuentra el tipo de nodo residencial exterior. Pregunta de seguimiento, estás mencionando fibra de cemento, que creo que respondiste que mi pregunta preliminar era si iba a ser alta densidad o como un material resistente. Parece que la alta densidad está en su lista o algún tipo de panel de metal, lo que creo que sería una excelente manera de hacerlo. Podría recomendar que haga un color un poco más oscuro para atar más los elementos de metal, tal vez el nuevo dosel que va a construir. para recrear el viejo. El blanco parece un poco, como si fuera un poco duro, pero esa es solo mi propia pregunta de estilo. Pero mi pregunta más importante es mencionar que toda la espalda, incluida la adición que comienza en el suelo, también sería blanco, pero no mencionó si eso sería el cemento de fibra o tal vez un material terciario como el estuco o algo más. Me preguntaba sobre eso. Y si se trata de fibra de cemento, solo una precaución final de que está mostrando que va directamente al suelo, lo que probablemente no sea el mejor uso de ese material y probablemente debería poner algo de mampostería en el suelo en la parte posterior. Supongo que todavía estás trabajando en las ventanas en el tercer y cuarto piso. Noté que su plan todavía tenía las grandes ventanas, entonces, ¿está haciendo las grandes o las pequeñas, o todavía se está explorando? Y eso es todo.

[Unidentified]: Excelente.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Oye, señor Zacherson, ¿tienes todo eso?

[SPEAKER_09]: Como saben, pero avíseme si voy a intentar seguir esto en el mismo orden. Pero avíseme si soy si me pierdo algo en el área del patio trasero. La intención actual es probablemente hacer una pavimentadora gris algunas plantas en macetas esa área particular con o sin las adiciones, estamos haciendo a ser bastante oscuro y así. Va a ser un pequeño juego para tratar de asegurarse de que algunas cosas puedan sobrevivir bien allí. Por lo tanto, no estamos planeando hacer una cantidad intensa de plantación allí. Probablemente será más un hardscape con algunas plantas en macetas y tal vez una mesa y sillas que invita a las personas a esperar afuera o congregarse un poco afuera. Pero no como una zona de siembra intensa y no necesariamente, ya sabes, y no una zona de plantación intensa. Pero no hemos comprometido a un arquitecto paisajista y realmente lo puse como un elemento de diseño. No lo hacemos, creo que es mi último cálculo, no cumplimos con el requisito de espacio abierto y lo haremos, Actualmente, buscaríamos obtener un poco de alivio a medida que avanzamos, o hablar sobre aumentar el tamaño de las cubiertas del techo para cumplir con eso, pero eso no necesariamente se sentía como el enfoque correcto.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Ya que estás hablando de eso, ¿vas a contratar a un arquitecto paisajista?

[SPEAKER_09]: Creo que sí, lo haremos. No sé lo suficiente sobre las plantas y tampoco creo que Paul lo haga para que realmente nos aseguremos de que obtengamos el tipo de vida correcto en el fondo. Entonces sí. En cuanto al tablero histórico, sí, enviamos renderizaciones bastante similares a lo que le mostramos hoy aquí. Y recibimos algunos comentarios de ellos, creo que el viernes por la tarde más o menos, más o menos, Definitivamente apreciaron muchas de las cosas que hemos hecho y hicieron, de hecho, hicieron algunas de las mismas preguntas que había hecho. Definitivamente vamos con los tres, las ventanas de menor escala que estamos mostrando aquí en elevación, no las que se muestran en el plan. Yo ni siquiera Ni siquiera me di cuenta hasta que lo dijiste que no habíamos actualizado el plan, pero la intención tiene que ver con la escala más pequeña. En realidad, también preguntaron sobre el color blanco frente a un gris más claro o algo más oscuro. Personalmente, creo que terminaremos con algo más claro, ya que eso parece provenir de todos excepto yo, y está bien. Haremos algo así. Personalmente había estado tratando de evitar Obtener algo que estaba demasiado cerca del blanco del edificio existente, pero hay muchas otras direcciones que podemos ir. Así que creo que la mayoría definitivamente nos está empujando en esa dirección. Así que veremos de esa manera. También tuvieron algunos comentarios sobre los detalles de las ventanas y ¿podemos incorporar algunos de los detalles del cuarto piso en el tercer piso? Así que estaremos mirando eso con ellos. También tuvieron comentarios sobre si el frente del edificio debería ser Más alto debería ser un panel de metal o bien en realidad enumeraron un puñado de paneles de metal que podrían pintarse en lugar de la tabla de fibra de cemento de alta densidad y quería volver a visitar con ellos la idea de que esta sería una tabla de fibra de cemento de alta gama que teníamos la intención de usar. Yo personalmente, y no hemos hablado sobre la parte posterior del edificio, La parte posterior del edificio es una tabla de fibra de cemento similar, tienes razón, no debería llegar a la base. Ese es solo un detalle no resuelto en este momento, pero definitivamente entraremos en vigencia. Así que tenemos una especie de pregunta sobre la parte delantera del edificio y sobre la parte posterior. Existe la posibilidad de que haya el mismo material. Con un patrón de articulación diferente o que si el frente es de metal, entonces la parte posterior no sería metal. No creo que sea apropiado para una escala tan grande. Me sentiría demasiado industrial, creo. Así que descubriríamos a los dos de la mano mientras pasamos por esto. Sí, mientras estaba pasando por esto, noté que se supone que había una puerta. Um, uh, que estas dos habitaciones probablemente, uh, qué, uh, deberían cambiarse para que los residentes puedan usar una puerta para soltar las cosas en la basura. Y luego allí, puede salir y moveríamos la mecánica y el rociador hacia esto, esta esquina. Y, um, la intención es que, como diseñamos esto, podemos comer en este espacio de almacenamiento, en el área de bloque H y R, como necesitamos. Um, el, Sí, la estación de carga EV, tendré que diferir a Paul Connolly. No lo hago, fuera de la parte superior de mi cabeza, no estoy exactamente seguro de dónde se encuentra ahora mismo. Así que creo que si pudieras dejar que Paul, probablemente pueda hablar con eso.

[Andre Leroux]: Sí, le levantaron la mano. Así que no sé si Alicia, puede activar el Sr. Connolly.

[SPEAKER_09]: Y se supone que debo tener todas las respuestas, pero algunas de ellas tienen que hablar con el propietario.

[SPEAKER_05]: Oye, todos. Gracias por la oportunidad de hablar. ¿Pueden todos oírme bien?

[Andre Leroux]: Sí, señor.

[SPEAKER_05]: Excelente. Sí, originalmente levanté la mano, Eric realmente llegó al punto en que habría una rotación en la basura en la sala mecánica. Lo cual es un gran punto. Absolutamente habíamos abordado eso, hablar de eso simplemente no llegó a este plan en particular. Pero Creo que, ya sabes, tener la basura accesible desde el interior para los residentes, así como mantenerla en una pared exterior donde haremos una camioneta privada, ya sabes, tenían el mayor sentido. Así que yo, hasta tu punto, sí, esa es definitivamente nuestra intención. Y solo sea A, ya sabes, tan fácil como cambiar la redacción en esas tres habitaciones allí. Y en cuanto a la, basada en algunas conversaciones previas que tuvimos con respecto al, Ya sabes, el espacio eléctrico del automóvil, sería nuestra intención. Definitivamente estamos abiertos a ello. Parecía haber algún deseo de uno, ya sabes, y con Nueve unidades residenciales en la forma en que es el mundo, es probable que pueda haber alguien entrando en el edificio con el uso de ello. Por lo tanto, definitivamente es algo en lo que estamos abiertos a la discusión y abiertos a tener allí si la ciudad sintió que era un beneficio.

[Andre Leroux]: Gracias. Hago una pregunta sobre el estacionamiento. ¿Va a ser designados espacios de estacionamiento minorista allí?

[SPEAKER_05]: La idea como se propuso era tener 15 de los 18 espacios con los que nos quedan al residencial, como habló Eric, para tratar de eliminar la cantidad de viajes dentro y fuera de ese camino de entrada durante el día en que esa acera está más en gran medida. Y luego tendríamos tres espacios allí para el comercial que probablemente iría al estacionamiento de los empleados, no necesariamente a la clientela. Por lo tanto, sería similar al residencial, donde sería un viaje, un viaje fuera y no múltiple dentro y fuera durante todo el día, si eso tiene sentido.

[Andre Leroux]: Sí, genial. Lanzaré mis propios comentarios ahora mismo. Así que definitivamente estoy de acuerdo con la clase de Andreas y dijo sobre la fachada delantera. Creo que el revestimiento de metal del que estás hablando de envolver la parte histórica del edificio tiene mucho sentido. Creo que el color más oscuro se vería bien. La espalda no estoy tan preocupado. Creo que tener un color más claro allí y la fibra de cemento está bien, pero me preguntaba si sería posible Para agregar balcones utilizables en la parte posterior para esas tres unidades que están allí, que no tienen mucho otro espacio, y también si alrededor de las puertas, las tres puertas que están en la parte trasera, ya sea que podría haber algún tratamiento de pavimentadora de patio a su alrededor para activarlas, porque no necesariamente lo veo indicado.

[SPEAKER_05]: Sí, hasta ese momento, creo que la idea de la pavimentadora para que esas puertas las designen como amigables para los peatones es una gran idea y probablemente se vincularía muy bien con la pasarela y el patio. Y me gusta la idea de más espacio en la parte posterior si, ya sabes, si no creó más problemas para nosotros en cuanto a, lo que no creo que haya ninguno, creo que tenemos mucho espacio fuera de la parte posterior, por lo que no habría invasión. Si tengo razón en eso. Y, ya sabes, ya que tienen ese tipo de balcones de Julieta allí, si pudiéramos ponernos llenos, ya sabes, no hasta el grado del balcón del tercer piso o el techo, sino a algún tipo de terraza real donde tal vez puedas conseguir una silla y una silla sentada y tomar el nuevo paisaje. Sí, definitivamente abierto a eso también.

[Andre Leroux]: Sí, eso sería genial. Quiero decir, acabamos de ver cómo las personas que están en casa tanto realmente necesitan tener ese acceso al espacio abierto y el aire.

[SPEAKER_05]: Sí, en algunos de los edificios que hemos hecho, um, ya sabes, la compañía con la que trabajo ha hecho en diseñado y construido en Boston, um, ha hecho muy similar a lo que estás diciendo, como no grande de ninguna manera, pero lo suficiente, ya que sabes, un beneficio definitivo y parece ser apreciado por las personas que se mudan.

[Andre Leroux]: Sí. Excelente. Eso sería, eso sería genial. Y luego, una pregunta final que tenía era la plaza en el área de estacionamiento trasero que ahora es para la nieve. ¿Cómo se verá eso cuando no hay nieve almacenada allí?

[SPEAKER_05]: Seguro. La idea es mantenerlo como espacio verde. Y para cualquier herramienta, cualquier capacidad, y esto puede ser cuando traemos al arquitecto paisajista para ayudarnos a diseñar las ideas para hacer que eso sea lo más bonita posible en la temporada de no resolución, lo que dependiendo del invierno de Nueva Inglaterra puede ser nueve meses. Pero también la idea era mantenerlo lo más plano posible para permitir el almacenamiento de nieve allí, pero aún así tener este espacio verde.

[Andre Leroux]: Bueno, una posibilidad que creo que vimos en otro proyecto era hacerlo como un área de almohadilla para perros. Entonces, si las personas tienen mascotas, tienen un lugar al que acompañarlas.

[SPEAKER_05]: Esa es realmente una gran idea. Y como propietario de un laboratorio para pacientes hospitalizados, creo que lo apreciarían. Y obviamente es un, Sabes, les quita hacerlo potencialmente en el espacio de patio más común y cosas donde se vería un poco mejor. Lo aleja, lo que creo que es una gran idea.

[Andre Leroux]: Muy bien, y es ese, Klaas, creo que eras tú que ibas a hablar.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Sí, acabo de tener un par de cosas de seguimiento. Creo que todas las respuestas han sido geniales. Me hago eco de lo que Andre dice sobre el área del perro. Creo que esa sería una excelente manera de hacer Dos cosas en un espacio. Siento que deberías estudiar un poco más sobre el área de la bicicleta. Parece realmente pequeño. No tenemos que entrar en detalles sobre eso. Es solo, ya sabes, en estos días, los requisitos para el almacenamiento de bicicletas se están volviendo cada vez más. No los tenemos en su lugar aquí en Medford todavía, Estoy seguro de que sería más que eso por la cantidad de unidades que tienes. Y supongo que mi último comentario, si Eric, puedes ir a la última página. Así que creo que, ya sabes, el original, y entiendo que vas a ir, esto probablemente sigue evolucionando. Vas a mover las puertas a un vestíbulo central común, que creo que está bien. Pero realmente me encanta la apariencia de las entradas a las tiendas a cada lado del edificio aquí. E incluso el vidrio de espiga arriba. Y te animo, porque creo que vi una representación, estaba en la primera página o algo así, donde parece que estás manteniendo la señalización existente como es. Y realmente lo alentaría a que eche un segundo vistazo a eso y vea si hay una manera que realmente puede traer este tipo de escala y proporción de estas tiendas antiguas e intente integrar la señalización en eso en lugar de colocarlas justo debajo de las ventanas donde están en la representación que tuvo en la primera página. Ya sea tomando ese panel de pañuelos de vidrio y convertirlo en su banda de señalización o integrarlo de alguna manera en el tipo Subcornio allí por encima de ellos. Siento que estás haciendo mucho trabajo realmente agradable al frente de este edificio, por lo que dejar la señalización de la manera que es sería una pena.

[SPEAKER_05]: Definitivamente abierto a eso. De hecho, soy parcial a los paneles, los paneles cuadrados y el trabajo detallado del edificio original. Me gustaría ver que eso vuelva a la vida. Y como dijiste, si lo hiciéramos, creo que, por la practicidad, usar esa entrada común para que todos entren, pero tal vez tengan la apariencia de la mayor cantidad posible de la fachada original, imitan las puertas que están allí. Hasta cierto punto, creo que sería genial. Y sí, creo que solo ponemos la señalización allí para ver a todos tener una idea de cómo se ve hoy. Pero también estoy de acuerdo contigo allí. La idea es restaurar el edificio de Dyer a su antigua gloria y abrir a una discusión sobre lo que el mejor uso de poder informar a las empresas que se anuncian y hacer que la gente sepa qué hay allí. Ya sabes, de una manera que realmente refleje el carácter de la fachada.

[Andre Leroux]: Gracias. Sí. Y clase, estoy muy contento de que hayas vuelto a eso. Porque ese fue mi comentario final que olvidé hacer es mirar esto fue, me encanta eso, ya sabes, los transmes de vidrio también. Y solo el, y en la parte inferior a lo largo de la acera, esos paneles rectangulares oscuros, siento que eso realmente podría, Ya sabes, hace eco del tipo de tratamiento de metal más oscuro en la fachada que se está construyendo arriba. Realmente me gusta cómo podría, ya sabes, incorporar esos detalles como sea posible.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Sabes, soy muy, ya sabes, esto es muy emocionante y es interesante, ya sabes, creo que tu idea es replicar el dosel como lo era antes. Creo que, ya sabes, al final del día donde eso termina, ya veremos. Pero creo que mi punto es que pondría una cantidad similar de pasión en toda la fachada de la calle en ese primer piso y cómo funciona.

[SPEAKER_05]: Estoy de acuerdo contigo allí, y puedo decirte que la pasión es la palabra correcta para eso, porque eso es lo que este proyecto es para mí. He estado, literalmente toda mi vida, he pasado en ese edificio, en y alrededor de él, y cuando tenía la edad suficiente para caminar, aparentemente tenía la edad suficiente para que me pusieran a trabajar allí. Así que, ya sabes, realmente quiero venir a Llegue a un punto en el que no sea solo un edificio que se apruebe. Es algo que todos están entusiasmados. Y sé que lo soy. Estoy emocionado de ser parte de eso y realmente encabezar esto. Y espero que lleguemos a un punto en el que todos los demás estén igualmente emocionados de ver el producto terminado.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Genial. Es un proyecto emocionante. Gracias.

[Andre Leroux]: Sí, adelante. Por favor, diga quién eres porque en realidad no puedo, no tengo a todos en la pantalla en este momento.

[Jacqueline McPherson]: Este es Jackie Furtado, miembro de la junta, vicepresidente. Una de las cosas que quería volver y decir que quería reiterar lo que dijo Clay, y gracias por proporcionarnos realmente un visual. Prácticamente, en nuestra última reunión, estaba entusiasmado con la información que se dio. Pero uno de los problemas que estaba teniendo era que se necesitaba más información para asegurarse de capturar la esencia de cuál sería su proyecto. Y comencé a ir allí, pero tengo que decirte a dónde me atrapó es que en mi línea de trabajo, yendo alrededor de 351 ciudades y ciudades en el estado de Massachusetts, reviso muchos proyectos, proyectos de desarrollo, y fue realmente difícil para mí acercarme. Haga el trabajo que necesitamos que hicieran sus imágenes. Así que quería hacerte saber que esta es una gran mejora y que te agradezco. Y estoy como, si no más, entusiasmado con este desarrollo de uso mixto, especialmente el hecho de que se está reconstruyendo en un sitio reconstruido antes de los principios de desarrollo comunitario del estado. Así que no tengo nada más que decir, sino para expresar mi aprecio por eso.

[Andre Leroux]: Gracias. Gracias. ¿Otros miembros de la junta quieren pesar?

[Jenny Graham]: Sí, este es Chrissy Dowd, me gustaría decir que hago eco de todos los comentarios, realmente aprecio los grandes comentarios que Clace y Andrea proporcionaron, y estaba pensando en una línea similar de preguntas en términos del alcance de la restauración histórica y las entradas, y me alegro de escuchar Ya sabes, el compromiso de recuperar parte de ese diseño original. Y estoy muy emocionado de que este edificio se vuelva a desarrollar y realmente, ya sabes, centrándome en restaurar este edificio y crear un uso mixto. Porque creo que es muy importante para la ciudad de Medford en esta área. Así que muchas gracias por una gran presentación. Y yo tengo, Una comprensión mucho mejor del proyecto.

[SPEAKER_05]: Bienvenido, gracias.

[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Andrea, no tengo nada diferente. Solo diré ídem. Siempre me ha encantado este edificio. Es uno de mis favoritos en la plaza. Y a menudo me he preguntado como residente, como lo que podría ser más en este espacio en particular. Así que es realmente emocionante de ver. En particular, me encanta esta foto del edificio, ya sabes, hace más de 100 años, y creo que Lo que sea que se pueda hacer para preservar y resucitar algo de esa naturaleza histórica del edificio sería realmente genial. Así que esta fue una gran presentación. Gracias.

[Andre Leroux]: Gracias. Maravilloso. ¿Algún otro miembro de la junta tiene comentarios en ese momento?

[David Blumberg]: Claro, Andre, tomaré un tiro. Es David.

[Andre Leroux]: Gracias David.

[David Blumberg]: No intentaré volver a reembolsar algunos de los excelentes comentarios que ya hemos tenido y los comentarios que ha recibido esta noche. Solo para reiterar mi entusiasmo por esa tienda, para ver que eso se trae a su antigua grandeza tanto como sea posible. Creo que todos estamos entusiasmados con esto como el tipo de proyecto que nos gustaría ver más y más en Medford Square, ambos en el lado residencial, pero también en la tienda. Esperamos que este sea el inicio de mejores cosas por delante para muchos de los otros edificios de su vecindario. Supongo que mi única pregunta específica está en el patio, que para mi ojo se ve bastante bien. ¿Podría ser, en lugar de estos adoquines sólidos, podría ser algo más permeable, o lo mantendrías en cuenta al diseñar eso?

[SPEAKER_05]: Estoy abierto a una conversación en cuanto a algo que, uno de los, ya que eso es toda la pasarela concreta allí en este momento y concreto en la parte posterior, estábamos, la idea de la pavimentadora era agregar una superficie más permeable, pero si hay un sistema que podría colocarse en su lugar que aún, como usted, mantiene la integridad del patio, pero está más permeable, abierto a esa conversación también.

[David Blumberg]: Bien, parece que sería bueno. Creo que Klaas había mencionado el espacio abierto, y creo que sería un beneficio para la propiedad para encontrar una manera de hacerlo. Esos son mis únicos comentarios. Se ve muy bien.

[Alicia Hunt]: Si podría agregar esa información allí, hay adoquines y hay adoquines permeables. Y así, mientras avanza con eso, si obtienes un diseñador de paisajes, solo tenlo en cuenta que solo porque es una pavimentadora no significa que sea permeable.

[SPEAKER_09]: Bien, y hablamos un poco al respecto, creo que fue esta mañana, no lo sé. Se siente como hace mucho tiempo, pero debemos asegurarnos de mantener el acceso a la ADA. Por lo tanto, podría ser una combinación de adoquines permeables y algunos no o lo que sucede en el sustrato, pero definitivamente un deseo de drenar lo que podemos usar adoquines permeables donde podamos. Y podemos extender eso a la, realmente me gusta la idea de extender eso a las otras tres puertas o a las puertas y usar eso para unir todo.

[Andre Leroux]: Una pregunta, Alicia, para usted, ¿está ahí?

[Alicia Hunt]: Creemos que sí, que requiere el 50% del techo para tener paneles solares. Tendría que revisar los detalles de eso. Pero básicamente, el primer requisito es que tiene una evaluación solar. Luego se presenta al Director de Energía y Medio Ambiente, que resulta ser yo mismo, y esa evaluación solar nos informaría si los paneles solares son prácticos o no según lo diseñado. El código de construcción requiere que el El techo está listo para que la estructura sea lo suficientemente fuerte como para soportar paneles solares. La pregunta sobre si el sombreado es apropiado o no, la ubicación es apropiada que se presentaría con una evaluación y cualquier compañía solar, creo, haría una evaluación solar de forma gratuita con la esperanza de que luego se contrataría para ponerlos para poner los paneles solares.

[Andre Leroux]: ¿Han visto eso en absoluto, o es este tipo de nuevo problema?

[Alicia Hunt]: De hecho, no hemos tenido un edificio permitido desde que pasamos eso. En realidad, solo pasó el último Halloween. Y entonces no hemos tenido en realidad, o se firmó el último Halloween. Un edificio va completamente a través del proceso de permisos desde entonces, de principio a fin. Por lo general, un edificio que es lo suficientemente grande como para caer bajo esa ordenanza lleva mucho tiempo para ser permitido. Así que en realidad no hemos tenido uno todavía. ¿Es eso lo que estaba preguntando?

[Andre Leroux]: Supongo que en realidad estaba preguntando al proponente si habían considerado solar en absoluto y si estaban al tanto de esto.

[SPEAKER_09]: Somos, creo. Habla contigo, Alicia, sobre esto al comienzo, como ... sí, en enero. Pre-Covid, en los días normales.

[Alicia Hunt]: Pre-Covid discutimos.

[SPEAKER_09]: En los días normales, sí. Hablamos un poco de eso y esperamos trabajar con eso contigo. Bien, entonces sí, genial.

[Deanna Peabody]: Tenía una pregunta sobre los letreros que entraban y salían del camino de entrada. ¿Qué tan grandes son y cómo funcionan? ¿Sabes? ¿O lo bien que se colocan?

[SPEAKER_09]: Estoy aprendiendo cómo funcionan y qué se les asigna, cuál es el tipo de, se considera tamaños seguros. Creo que, si puedo, tal vez pueda acercarlos para obtener las dimensiones. Estos son, estamos descubriendo lo que se considera seguro. Parece que estos se están dibujando en este momento a 18 pulgadas por 14 pulgadas. Tan una especie de escala peatonal, pero no muy grande. Ahora, no sabemos si eso es completamente apropiado, pero eso es lo que hemos estado viendo con nuestros ingenieros civiles. Eso es lo que parece el tipo apropiado de tamaño común. Y podemos trabajar con cualquier recomendación para identificar qué es realmente apropiado para este espacio en particular.

[Andre Leroux]: ¿Y esos signos se activarían el movimiento? Sí.

[Kathleen Desmond]: Si pudiera, Jeff Dirk está en la llamada, nuestro ingeniero de tráfico. Es posible que pueda proporcionar un poco más de información en ese sentido, si aún tiene preguntas sobre eso. Cómo operan.

[Jeffrey Dirk]: Podría ofrecer, ellos serán operados por el sensor. Entonces, sí, movimiento o sensor, pero van a captar si un vehículo está entrando. Así que habrá como la puerta de su garaje tiene esas vigas de luz. Es más o menos opera con el mismo principio o podría haber ... o cualquier cosa en el pavimento. O en el pavimento, exactamente. Las variaciones que hemos mostrado aquí son básicamente que ves las señales LED que están allí, que son menos molestas, diría. El letrero inferior es una versión donde es un signo retroiluminado. Por lo tanto, básicamente está en blanco bajo cualquier situación, pero en la versión inferior, Ya sabes, las señales allí, cuando detecta un vehículo, las bombillas están detrás del letrero que se activan para iluminar el letrero en sí. Por lo tanto, es solo una variación de los tipos de signos que podrían usarse, pero todos operan de la misma manera.

[SPEAKER_02]: ¿Y la Asociación de propietarios mantenía a ellos o algo así, supongo?

[Kathleen Desmond]: Sí, eso sería parte del requisito de asociación de que los mantengan.

[Andre Leroux]: Muy bien, gracias. Hay un representante de la comisión histórica, por lo que solo quiero darles la oportunidad de hablar brevemente si sienten que tienen algo que agregar a la conversación. Peter Miller, creo, está aquí. Solo quiero darle la oportunidad de hablar como Doug Carr. Todavía estás apagado, Peter. Alicia, ¿puedes o Annie, puedes activar Peter?

[Alicia Hunt]: Acabo de hacer clic en él, para que ahora pueda activar.

[SPEAKER_08]: Ahí tienes. Ok, ¿puedes oírme? Sí, ahora podemos. DE ACUERDO. Sí, solo quería reiterar algunos de los otros comentarios. Gran paso adelante. Tenemos algunos comentarios más sobre la fachada, tal vez la durabilidad del fibra de cemento. No estábamos diciendo que teníamos que tener metal, pero nos gusta la dirección en que la fachada va con el tipo de tres grupos de tres ventanas. Y solo algunas preguntas sobre la articulación en el tercer piso probablemente deberían reflejar lo que está sucediendo en el cuarto piso, por lo que ese detalle se reduce. Y... Así que preocupaciones similares sobre la tienda, los dibujos son un poco vagos, por lo que queríamos tener un poco más de especificidad sobre, ya sabes, cuáles son los materiales, cómo realmente encajan, ya sabes, dónde son realmente las articulaciones de control, algunos problemas como ese, pero pensamos que era un gran paso adelante de la iteración anterior. No sé, Doug, ¿tienes algo más que agregar eso?

[Andre Leroux]: Sr. Miller, solo una pregunta sobre su proceso. Entonces, ¿todavía estás, parece que todavía estás en diálogo con el proponente?

[SPEAKER_08]: Bueno, cuando nos enviaron las representaciones, que son más o menos lo que viste esta noche, lo hicimos Uh, arroja a los que se encuentran entre los comisionados, los arquitectos de nuestra comisión. Y, um, se nos ocurrió algunos comentarios, así que enviamos otra ronda de comentarios a, um, al arquitecto. Um, y así, los dibujos actuales realmente no reflejan eso todavía, pero está en proceso. Sí. Así que supongo que se podría decir que es un diálogo continuo, que estamos felices Sigue adelante si la gente quiere que lo hagamos. Entonces, sí.

[Kathleen Desmond]: Creo que el solicitante ciertamente está abierto a ese avance.

[SPEAKER_09]: Absolutamente, sí.

[Doug Carr]: Si pudiera agregar, creo que este es un gran progreso. Creo que tanto Eric como el propietario han habido, y Paul, ha hecho un gran trabajo para trabajar con nosotros. Creo que lo que realmente se necesita es tomar todos estos comentarios de nosotros mismos y también de la Junta y hacer un tipo de resumen de final. Elevation Final Model para mostrar que Gray, para mostrar algunos de los detalles de los que hablamos, para mostrar que el Gray va a devolver una cierta distancia a los lados y luego convertirse en un material diferente. Y obviamente los detalles en la tienda y el comercio minorista. Creo que todos estamos en la misma página. Todos estamos en un camino de éxito aquí. Solo necesita ser apretado un poco.

[Unidentified]: Sí. Gracias.

[Andre Leroux]: Bien, supongo que mi pregunta es, y tal vez, Annie, puedes activar un poco y responder a esto un poco. ¿Deberíamos juntar todo esto? ¿Cuál es la línea de tiempo con la ZBA?

[Kathleen Desmond]: Actualmente, tenemos una cita la próxima semana para la ZBA. Su reunión de septiembre es es la próxima semana. Y nos gustaría llegar a esa fecha solo por el tiempo para tomar la decisión, y luego la construcción es solo una cierta cantidad de tiempo antes de llegar a la muerte del invierno que va a detener las cosas en seco.

[Andre Leroux]: Me pregunto cómo se clavarán los problemas de diseño antes de entrar en la ZBA.

[Kathleen Desmond]: Quiero decir, estamos dispuestos a continuar trabajando con el personal y la junta en esos temas, pero aún tenemos un largo camino por recorrer en términos de aprobación. Además del permiso especial, hay variaciones que debemos obtener en este sentido para avanzar el proyecto. Y luego hay una decisión que debe escribirse, que generalmente lleva de 30 a 60 días. Entonces, lo que nos gustaría salir de aquí con una recomendación que hemos hecho Pasa en términos de diseño, nadie está tratando de sacar el tablero de ese proceso, y estamos más que dispuestos a trabajar de esa manera. Es solo eso para seguir pasando por estas iteraciones sin saber al final del día cuando vamos a obtener las variaciones, o si lo hacemos, crea algunos problemas para el solicitante.

[Alicia Hunt]: Esta es una de las dificultades con la forma en que nuestro proceso funciona actualmente, es que necesitan obtener una serie de variaciones de zonificación. La junta de zonificación dirá: ¿esta junta lo aprobó o no? No verán el diseño en detalle, como los colores y la fachada y todo. Escuché de nuestro ingeniero de la ciudad que se siente cómodo con este avance hacia la junta de zonificación. Él no está en la llamada, pero nos enviamos enviando mensajes de texto para asegurarnos de que tuvimos eso de él, porque no tenemos una carta actualizada.

[Andre Leroux]: De acuerdo, bueno, creo que depende de la junta si queremos tratar de armar una moción aquí para votar. Parece que si tuviéramos eso, tendríamos una serie de condiciones. Haríamos una recomendación de aprobación a la Junta de Apelaciones de Zonificación para la revisión del Plan de Sitio de Permiso Especial con condiciones. Condiciones, sé que Annie reunió algunos basados en nuestros comentarios de la última vez, y déjame leerlos ahora mismo. Uno, la nieve se retirará del área de estacionamiento y la conducir una vez que la acumulación afecte negativamente el uso del área de estacionamiento. Dos, Preparación y aprobación del Departamento de Policía de Medford y la Comisión de Tráfico de un Plan de Gestión del Tráfico de la Construcción. El plan debe incluir la entrega de materiales de construcción durante las horas de menor actividad. Tres, proporcione acceso de peatones seguro a lo largo de Salem Street en el lado norte durante todo el período de construcción. Cuatro, considere el uso del área de estacionamiento para estacionamiento a largo plazo para reducir el número de conflictos peatonales potenciales de la unidad de entrada y salida. Creo que se ha abordado. Cinco, cumpla con las recomendaciones de los siguientes jefes de departamento y cartas dirigidas al presidente Scott Carman. Ese es el jefe de bomberos Giliberti, ingeniero de la ciudad McGivern, Y creo que la directora de salud pública, Marianne O'Connor. Y no he escuchado ningún problema del proponente con el cumplimiento de esas cartas de la cabeza del departamento. Así que supongo que estamos bien allí.

[Kathleen Desmond]: Eso es correcto. Y hemos incorporado la mayoría de ellos en el plan en este punto.

[Andre Leroux]: Y luego agregaría algunas condiciones que discutimos esta noche, incluido La extensión del área de la pavimentadora permeable a las puertas traseras, acceso interno a la sala de basura. Y me gustaría, bueno, el proponente estaría bien, entonces con agregar también los balcones traseros?

[SPEAKER_05]: Sí, absolutamente en los balcones traseros. Creo que es un gran activo.

[Kathleen Desmond]: Lo único que diría en esa medida en la medida en que hay algún problema con los contratiempos, porque las unidades multifamiliares en los pisos dos a cuatro crean un conjunto completamente diferente de requisitos dimensionales del que vamos a necesitar alivio. Entonces, mientras podamos trabajar dentro del contexto de lo que tenemos ahora en términos de la solicitud de alivio que estamos buscando, y no anticipo ningún problema, Pero sin ver cuál es el diseño, es difícil decir si crean más problemas de zonificación para el proyecto.

[SPEAKER_05]: Y puedo armar una especificación bastante rápido para que podamos revisarla antes de cualquier decisión que deba tomarse. Pero en la medida, a la escala de lo que realmente serían, no creo que cree un problema.

[Andre Leroux]: Pero tienes uno.

[SPEAKER_05]: Solo quiero asegurarme.

[Andre Leroux]: Sí. De acuerdo, tal vez podamos decir en la medida factible, manténgalo simple. Y luego me gustaría poner algo de lenguaje allí para asegurarme de que la pieza de diseño continúe avanzando. Y en lugar de que tratemos de microgestionar eso, tal vez me gustaría referirme, supongo, supongo que No sé si es la aprobación de la Comisión Histórica o si está adoptando las recomendaciones de la Comisión Histórica.

[Alicia Hunt]: ¿Podríamos decir que continúan trabajando con la Comisión Histórica sobre los aspectos históricos del edificio? No sé cómo aplicarlo si la próxima semana dicen: No, ya no lo estamos haciendo. Pero si la junta histórica regresara y dijo que se niegan a hablar con nosotros más, sería como si hubieran ido en contra de cualquier otra de las condiciones que la junta pone en un proyecto.

[Andre Leroux]: Bueno, la comisión histórica No hay real. ¿Hay algún proceso adicional que ustedes necesiten tomar como comisión?

[Doug Carr]: No, creo que creo que es solo ver un diseño final que refleja todos los comentarios que hemos escuchado esta noche. Eso es realmente todo lo que necesitamos.

[Unidentified]: Bien, pero tal vez podríamos.

[SPEAKER_05]: Si ustedes, si no lo hacen, si puedo hablar, si ellos quieren poner un lenguaje allí que, según suponga, agrega un nivel de comodidad, ya saben, cuando sus chicos terminan, lo entiendo completamente también. Y me gustaría hablar sobre el hecho de que operaría de buena fe. Y realmente creo que todos estamos en el camino del mismo resultado final, algo que todos realmente, realmente creemos que sería una gran, excelente para la plaza. Parece estar cerca y feliz de continuar la conversación y llegar a A, llegar a un lugar donde, ya sabes, en el tiempo que tenemos en el futuro, llegar a un lugar en el que todos estamos muy contentos con el resultado final.

[Andre Leroux]: Bien. Bueno, Annie, ¿hay alguna forma de hacer esto donde básicamente, sé que, ya sabes, podemos trabajar en el idioma y tal vez tratar de ajustar eso, ya sabes? Esta semana, ¿donde podemos incorporar con más detalles como lo que hemos escuchado de los miembros de la junta y de la Comisión Histórica?

[Nicole Morell]: Sí, tendremos que cambiar esto con bastante rapidez si la reunión de ZBA es la próxima semana, pero podríamos cambiar eso mañana y viernes.

[Andre Leroux]: Bien. Entonces, tal vez decir algo como la adopción de las recomendaciones de diseño como se discutió en la reunión de la Junta de Desarrollo Comunitario del 16 de septiembre para resolver la satisfacción de la Junta y la Comisión Histórica. ¿Sería aceptable?

[Nicole Morell]: Eso es aceptable para mí, sí.

[Andre Leroux]: Muy bien, y los miembros de mi junta, ¿me estoy perdiendo algo que discutimos? Oh, también está el, creo que la almohadilla del perro del que hablamos.

[Unidentified]: Oh, sí, fue eso.

[Andre Leroux]: Eso no fue para mí, ¿verdad? En la parte trasera, en el área de estacionamiento.

[Kathleen Desmond]: Eso es aceptable.

[Andre Leroux]: Bueno. Oh, ya sabes, lo último que no había mencionado que era, tenía curiosidad por saber que parece que el pasillo interno no tiene ventanas. ¿Estoy leyendo eso correctamente? Porque yo, si no, parece que debería haber una ventana en ese pasillo.

[SPEAKER_09]: Me di cuenta de eso. Actualmente no tiene una ventana. Porque termina en escaleras a cada lado y tiene unidades en ambos extremos. Hemos tratado de minimizar su tamaño general. Actualmente, no tiene una ventana. Quiero decir, podemos golpearlos en las escaleras a ambos lados, lo que no hemos hecho. Pero el núcleo en sí está separado de las escaleras por puertas con calificación de fuego. Ese no es ningún tipo de requisito. Podríamos que podamos incorporar, podríamos incorporar uno si fuera un requisito muy cercano.

[Andre Leroux]: Creo que acabas de decir que no es un tipo de requisito de cliente, ¿verdad? No diría que es típico. No, está bien, no estaba seguro de que pareciera en un extremo. No era la escalera no estaba exactamente en la terminal, por lo que parecía que había una oportunidad para poner al final del pasillo una ventana, pero yo

[SPEAKER_09]: No, tienes razón. En el segundo y tercer piso, podríamos si eso fuera un requisito.

[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Sí, pienso: ¿por qué no lo miras y ves si tiene sentido?

[Andre Leroux]: Sí. Creo que podríamos poner algunos, elaborar algo de lenguaje en la línea de incorporar la luz natural en el pasillo donde sea factible.

[Adam Hurtubise]: Excelente.

[Andre Leroux]: Bien, creo que eso Creo que eso cubre todo. ¿Me estoy perdiendo algo, alguien? Entonces, ¿hay una moción en el piso para recomendar la aprobación de la revisión del plan del sitio de permisos especiales a la ZBA con las condiciones que acabamos de articular? Y no creo que tengamos que repetirlos a todos.

[8oEn2KkMIiU_SPEAKER_07]: Haré ese movimiento, Andre.

[Andre Leroux]: Gracias Katie. ¿Hay un segundo? Gracias Klaus. Rodar voto de llamada. Katie McHugh?

[SPEAKER_02]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: ¿Deanna Peabody?

[SPEAKER_02]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: David Blumberg? Sí. Klaus Andresen? Sí. Christy Dowd?

[Jenny Graham]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Jackie Furtado?

[Jenny Graham]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Y yo también soy un aye. Tan decisión unánime. A favor, recomendando la aprobación de la revisión del plan del sitio ZBA.

[Kathleen Desmond]: Fantástico. Muchas gracias.

[Andre Leroux]: Gracias por todo el trabajo que hiciste. Realmente lo aprecio.

[Kathleen Desmond]: Que tengas una buena noche, amigos.

[Andre Leroux]: Gracias. Tú también. Cuidarse. Muy bien, el último elemento en nuestra agenda de esta noche es la recomendación del distrito histórico local al Ayuntamiento para 16 Tribunales Foster. Y para ser claros, esta no es una audiencia pública, ni hay ningún tipo de permiso que simplemente estamos haciendo una recomendación al Ayuntamiento. Hay un idioma en las ordenanzas locales que indican que cualquier distrito histórico debe presentarse ante la junta de CD, pero no dice que tenemos que hacer nada o decir algo al respecto. Entonces, realmente es a nuestra discreción si hacemos o no una recomendación al Ayuntamiento y cuál es esa recomendación. Entonces en este punto, me gustaría Invitar a Ryan Hayward a presentar la propuesta para que podamos escuchar la justificación detrás de esto y decidir si haremos una recomendación o no.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Seguro. Tengo algunas diapositivas para compartir solo con algo de historia si ustedes quieren verlos. Puedo hacerlo verbalmente, pero si solo quieres una historia divertida, estoy feliz de compartir eso. Sí, mi otra cuenta. que veré si puedo compartir mi pantalla. No.

[Andre Leroux]: Creo que las diapositivas serían geniales, pero si pudiéramos mantener la presentación al mínimo, sé que ya se está haciendo tarde, eso sería excelente.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sí, podría hacer eso. Entonces, en resumen, tenemos dos tableros históricos en la ciudad. Hay una Comisión Histórica de Distrito y Comisión Histórica. El edificio de 16 de la corte de crianza podría viene bajo el retraso de demostración. Revisamos los edificios que están en demolición y tenemos 18, ya sabes, tenemos un proceso de dos pasos que los revisamos y luego tenemos 18 meses para que los propietarios trabajen con nosotros Al presentar una forma de mitigar la pérdida del edificio, posiblemente tal vez alterar sus planes de renovación para incluir algunos diseños nuevos. El propietario no estaba dispuesto a hacer eso, por lo que la comisión histórica se acercó a la Comisión del Distrito Histórico sobre el establecimiento de un nuevo distrito histórico local en la ciudad. Se nos permite hacerlo bajo la Ley General de Mass 40c. Tenemos que enviar el informe a Mass Historical y la Junta de Planificación, y ustedes lo están Junta de planificación en funciones y usted sabe que recibimos buenos comentarios de Mass Historical y sabe que tuvimos una audiencia pública al respecto, mucha gente apoya al distrito. Tuvimos un comité de toda la reunión esta noche con el propietario y el Ayuntamiento y parece que el Ayuntamiento se está inclinando por apoyarlo, pero necesitamos tener una visita al sitio, pero estamos visitando el sitio, pero estamos en una visita al sitio. Todavía avanzando con él. El edificio en resumen, solo cinco puntos rápidos. Medford en un momento tenía una cuarta parte de todos los constructores navales de la Commonwealth. Este edificio tiene lazos con varios propietarios de astilleros. Tiene lazos con los carpinteros del barco. Tiene asociaciones con J.T. Foster, quien Foster Corp lleva el nombre. Es raro en el sentido de que son 18 Construido entre 1804 y 1814, es uno de los tres edificios federales de Cape Cod en la ciudad. Eso solo lo pone en un grupo realmente élite de edificios. edificios y simplemente mantienen una buena integridad en su largo curso de su vida. Entonces, ya sabes, usando el historial como apalancamiento, ya sabes, tratamos de trabajar con el propietario para al menos preservar una parte del edificio, pero él no estaba dispuesto a incluso entretener ninguna opción. Presentó un montón de cosas esta noche, así que al menos el diálogo sigue avanzando. Pero lo que estamos buscando hacer es que los con suerte nos apoyen en este distrito, en otros distritos que se presentan y prometemos que les daremos más tiempo para digerir información. Quiero decir, sé que es rápido poder digerir un informe de cien páginas una noche, así que, por supuesto, con distritos más grandes, el informe será más grande, por lo que queremos que jueguen un papel más grande y mejor. Solo nosotros Solo queremos asegurarnos de incluir este, que ahora está bajo la fecha límite en este momento.

[Andre Leroux]: Sr. Hayward, creo que tiene permiso para mostrar sus diapositivas ahora. Creo que eres un coanfitrión.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Vamos a ver. Puede tomar un minuto.

[Andre Leroux]: Sí, ha surgido ahora.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Bueno, bien. Así que sí, solo, ya sabes, por qué la Casa de Cortador de Haskell, solo para mostrarles cómo se ve el edificio. Es un pequeño Cape Cod que ha sufrido una serie de cambios, pero su forma original es evidente. Es un edificio de una sola historia con habitaciones debajo de los aleros. Tiene su chimenea central, y tiene este pequeño soporte italiano que se agregó en la década de 1850. Un distrito propuesto imita el lote histórico. El lote no ha cambiado desde 1804. Entonces es raro que eso suceda. Pero este edificio, el distrito histórico preservaría tanto la casa como el lote. Y no estamos tratando de disuadir el desarrollo aquí. El distrito histórico es realmente alentar el desarrollo que sea compatible con los edificios existentes. Y, ya sabes, Foster Corp es testigo de la historia, lo harían ... Thatcher Magoon es nuestro primer constructor naval en Medford. Tenemos a Isaac Sprague y Galen James, que son su aprendiz. Viven en este vecindario y luego J.T. Foster compra todo. Esta es una imagen solo mostrándoles el último Barco construido en Medford el peregrino en 1873. Entonces, ya sabes, este edificio que se encuentra justo debajo de la línea del árbol aquí justo en el lado derecho, ya sabes, fue testigo tanto de las compensaciones como de las actividades de la era del astillero. Por supuesto, Foster Court es parte del panorama de construcción naval más grande. Hay algo así como 900 edificios anteriores a 1900 en East Medford, donde se encuentra este edificio. De ellos, tal vez 500 de ellos son edificios de construcción naval. Y luego este es de la élite de élite, solo porque probablemente hay menos de 10 que están en esa ventana que el edificio fue construido. Puedes ver el mapa de 1855 de Medford. Puede ver la densidad y dónde estaba 16 Foster Court. Es una especie de valor atípico, pero tiene toda esta gran historia detrás de esto. Y miramos el vecindario, pero el vecindario tiene algunos problemas de integridad. Uno de los edificios se ha ido. La casa de descanso de Isaac se cortó en cuatro piezas y se mudó a Dedham, Massachusetts. La casa de crianza de Joshua fue demolida. Hay algunas casas que permanecen dúplex que albergan a los trabajadores de la construcción naval, pero este es realmente el edificio más histórico de todos ellos. Y solo el patio de Patrick McLuhan, puedes ver que la Corte Foster está aquí con prominencia y básicamente todo rodeó a los astilleros. Y solo ese punto en el que hice prácticamente todos los rastros de la industria han desaparecido por tener una cuarta parte de todos los constructores navales de la Commonwealth a la vez y haber construido 568 barcos. Solo hay un puñado de edificios. Cuento tres. Este con su asociación con los propietarios de astilleros, otra casa en Court Street, y luego hay una pequeña casa de conteo en Riverside Ave. Así que estamos haciendo todo lo posible para preservar los edificios. Básicamente, guárdelos de la demolición, para continuar asociándose con varios tableros de la ciudad, con el público, con entidades privadas, y solo trate de hacer que la preservación sea una parte más grande del diálogo abierto de Medford. con los que vienen aquí y trabajan con nosotros. Y, por supuesto, vi el proyecto de la calle Salem esta noche. Creo que ese es uno de los buenos proyectos. Y creo que 16 Foster Court, si se nos permite el tiempo para tener un diálogo con ese propietario, se convertirá en algo bueno. Pero mientras tanto, en este punto, la única forma de preservar el edificio es ponerlo en un distrito histórico, continuar ese diálogo y esperar que el edificio esté seguro para las generaciones futuras. Sabes, espero que nosotros, ya sabes, continuemos trabajando en esto y estableciendo otros distritos y hacemos cosas buenas en la ciudad. Entonces eso es todo. Eso es todo lo que tengo. Estoy feliz de tomar preguntas. Estoy feliz de continuar el diálogo como lo necesitas.

[Andre Leroux]: Genial, gracias, señor Hayward. Solo porque se está haciendo tarde, no venceré por el arbusto aquí, y simplemente arrojaré algunas preocupaciones. Vivo literalmente a dos cuadras de esta propiedad, y me encantó, leí todo el material que era, el paquete de materiales, como 100 páginas más o menos. Me encantaron todos los mapas antiguos, la historia, Realmente disfruta, ya sabes, aprender más sobre esto. Quiero que Medford pueda preservar y promover su historia mejor. Pero tengo que decir que esta casa en particular no es muy Ni siquiera notarías estéticamente que es una casa histórica si no tuvieras toda esa información. Y esa es una preocupación que tengo es el valor, el valor a largo plazo de este otro desarrollo que podría estar avanzando en el sitio para crear viviendas. Y solo en términos de juego limpio, creando un El distrito histórico como propietario, ya sabes, está comenzando a avanzar con algo. Estoy un poco preocupado por el tipo de problemas de proceso en términos de juego limpio para el dueño de una propiedad. Realmente me gustaría ver que estos distritos históricos sucedan, pero de una manera más proactiva como parte de un conjunto de prioridades que, ya sabes, ya sabes. Se identifican parcelas o se identifican propiedades, y luego estamos tomando medidas antes de que haya un desarrollo en ruta para ser propuesto. Y el distrito en sí, como aludiste, realmente ha cambiado mucho, ¿verdad? Hemos perdido, diría, las propiedades históricas más importantes del vecindario Los astilleros, los astilleros en sí están totalmente construidos. El tipo de casas de constructores navales se han ido en gran medida. Así que supongo, ya sabes, quiero apoyarme y al mismo tiempo, solo estoy un poco preocupado por esto. Así que no sé si puedes responder a alguno de esos puntos.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sí, quiero decir, puedo responder a algunos de ellos. Primero, hola, vecino, porque yo también no estoy muy lejos de aquí. Así que quiero decir, caminé mucho por el edificio. Yo, ya sabes, como ambas comisiones han dicho varias veces en múltiples reuniones, queremos alentar el desarrollo en la ciudad siempre que no sea a expensas de la historia, así que nosotros. Sabes que nos acercamos a este proyecto como un diálogo abierto para analizar al menos al menos a considerar la reutilización del edificio y que el propietario ni siquiera estaba dispuesto a hacer eso, así que estábamos un poco impasse porque el Ayuntamiento nos dice que no somos una junta de revisión de diseño y que sabemos, así que no podemos ver lo propuesto. Construir eso está allí, ya sabes, a menos que, por supuesto, llegue a través de ustedes para la revisión del plan del sitio o algún tipo de revisión de la comunidad en el que obtenemos un período de comentarios. Pero también, ya sabes, tenemos que mirar primero mitigar la demostración y ver si hay una manera de integrar un nuevo diseño y el propietario ni siquiera lo haría. Entonces éramos un poco de Atrapado donde no estábamos obteniendo ningún tipo de datos de ellos. Pero queremos alentar a las personas a tener un diálogo con nosotros y poder venir a nosotros y explorar las diferentes opciones primero, ya sabes, y no solo decirnos, ya sabes, no se puede hacer. Sabes, definitivamente, sabes, hay tres arquitectos en el tablero, hay, ya sabes, un agente inmobiliario, y, ya sabes, hay un montón de personas diferentes que definitivamente quieren usar su experiencia profesional para ayudar a guiar el proceso aquí. Y Um, ya sabes, nosotros, definitivamente queremos, uh, ya sabes, tratar de preservar nuestra historia y de una manera que, que no sea a expensas de, ya sabes, evitar que la ciudad avance en absoluto.

[Andre Leroux]: Oye, ya veo, uh, cles Andreson, eh, hablará y luego lo abriré a, creo, a Christy Dowd también.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Adelante, cles. Así que Ryan, gracias por tu presentación. Um, ¿puedes hablar un poco sobre? El hecho de que esta casa esté a la venta por un dólar. Y con la advertencia de que se mueve a un sitio adecuado y se restaura correctamente.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sí, no estoy claro por qué el propietario decidió enumerar el edificio en venta en un punto tan tardío del juego. Tal vez es para demostrar que está haciendo algún tipo de esfuerzo para encontrar a alguien para rehabilitar la propiedad, pero yo no. Somos conscientes de que el edificio se realizó en la MLS porque nos notificaron, pero nos notificaron, pero Um, no por el propietario. Y, ya sabes, habíamos cambiado y esa escucha. No estamos a pedido. Lo que les pedimos que hicieran, ya sabes, hace más de 16 meses, al menos comenzó mirando el diseño. Y solo esta noche pudimos obtener información de ellos. Um, Ya sabes, en una reunión del consejo municipal frente a todos los concejales de la ciudad y no antes de que nuestra junta pueda digerir y hablar y tener algún tipo de diálogo. Así que no estoy seguro de por qué el propietario decidió enumerar eso de esa manera.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Entonces, ¿tienes una posición sobre ese resultado potencial?

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Quiero decir, estaría de acuerdo con que el edificio se mudara a un nuevo sitio. En realidad, ya sabes, Desechó la idea de posiblemente usar los lotes abiertos al otro lado de la calle para eso o tal vez un intercambio de tierras o algo que fomente quizás una ubicación diferente para este edificio o una ubicación diferente para el proyecto de proponentes. Pero, ya sabes, no lo he explorado profundamente porque, ya sabes, la responsabilidad está en el constructor para presentar opciones Y para nosotros dar comentarios, y no hemos tenido ninguno. E incluso con esto, no se acercó a nosotros, solo enumeró el edificio. Definitivamente no estamos en contra de trabajar con él, solo estamos tratando de ... Ya sabes, continúa con una de las propuestas, ya sabes, y priorizamos este edificio sobre los otros tres que actualmente están bajo demora en demo. Hay otros edificios, pero simplemente no son, ya sabes, son importantes para la ciudad, y ciertamente se convirtieron en ocasiones en el retraso de la demostración, pero de todos ellos, priorizamos este edificio en particular. Quiero decir, si tuviéramos que hacerlo Tenía múltiples edificios bajo retraso de demostración, creo que la junta habría priorizado este edificio de todos ellos, simplemente solo por la edad, pero luego con la historia asociada, creo que definitivamente habrían priorizado este edificio.

[Andre Leroux]: Lo siento, adelante.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: No, quiero decir, iba a decir, como para mí, realmente aprecio lo que has dicho, Andre. El mejor resultado posible sería Para mí sería trasladar el edificio a un sitio más apropiado. Como si estuviera algo perdido allí ahora. Quiero decir, me estoy imaginando una situación maravillosa en la que se traslada a un sitio prominente en algún lugar cerca de la plaza, tal vez en algún lugar cerca del río. Quiero decir, eso sería maravilloso. Incluso como A, ya sabes, como una reliquia histórica, ya sabes, que simplemente se mantiene. Quiero decir, sé que eso es todo Pie en el cielo pensando, pero me pregunto acerca de una recomendación para nosotros en función de considerar eso, porque en realidad para mí, sabiendo ese vecindario, parece un mejor resultado que dejarlo donde está y preservarlo. Porque francamente, incluso si se conserva en su lugar, creo Lo que va a suceder es que terminará llegando, ya sabes, solo anecdóticamente, digamos que son 800 pies cuadrados. Terminará con otros 2000 pies cuadrados en la parte posterior. Y se verá como basura. De todos modos, eso es lo que tiene sentido.

[Andre Leroux]: Christie, sé que no habías hecho antes.

[Jenny Graham]: Puede que tenga más preguntas de las que tengo. sugerencias. Pero mi primera pregunta para Ryan fue ¿cómo sabes cuánto de la casa original está intacta? Usted mencionó que tal vez hubo algunas renovaciones a lo largo de los años, pero me pregunto si sabe cuánto queda el original.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sí, así que no quiero ponerle un porcentaje, pero hicimos un tutorial durante las audiencias de demora. Y según lo que pude ver, la estructura original, tal vez 1810, 184, 1810, con su hogar central original. y las alineaciones de la escalera y, ya sabes, el encuadre está intacto. Luego hay una segunda trasera L de, ya sabes, eso es muy temprano. Probablemente sea la década de 1820 que continuó después de ese edificio. La mayoría de esos acabados tanto en la parte delantera como en la parte trasera probablemente fueron reemplazados en algún momento de la década de 1860, 1870 con listón y yeso, pero todo está debajo Sabes, todo es más tarde, diría, paneles de como los años sesenta o setenta. Ha sido pintado. Quiero decir, el edificio estaba ocupado hasta hace dos años. Y, ya sabes, hay ejemplos de otros edificios que hemos encontrado, ya sabes, varias capas de historia. No diría que los edificios probablemente, ya sabes, de originales Sabes, probablemente esté 50% allí. El encuadre representa el 50% del edificio y luego los últimos acabados que son importantes por derecho propio probablemente representan quizás otro 25%. Ha perdido sus ventanas y puertas. Hay algunas características originales como esa en la casa. Pero ha sido, ya sabes, se ha modernizado con el tiempo. Pero la clave aquí que somos realmente Estresando, y siempre hemos enfatizado al principio, ya sabes, esperamos preservar, ya sabes, el edificio en el contexto de una reurbanización, pero eso ni siquiera fue explorado para el propietario. Entonces, ya sabes, entendemos que debe cambiar, ya sabes, vimos que esta noche un poco, ya sabes, pero hay suficiente allí para garantizar la integridad y garantizar el retraso de la demostración.

[Jenny Graham]: Sí, tenía curiosidad si tuviera que poner una prioridad, quiero decir, ¿se trata más de la arquitectura? Características del hogar o la historia que representa. Y no sé, no estoy realmente seguro de dónde voy con esto, pero, ya sabes, así que solo pensar como en esa área, me parece un poco extraño, solo entiendo, ya sabes, a qué te refieres y cuáles son tus objetivos, pero me parece un poco extraño crear eso como, como, Un distrito histórico, ese lote único en el que creo que tenemos que mirar dónde estamos en la actualidad y equilibrar la tensión entre la preservación histórica o educar a nuestros residentes sobre nuestra historia y permitir que una vivienda importante y la reurbanización sigan adelante que es apropiada. Supongo que realmente no tengo ninguna respuesta. Estoy pensando en voz alta, porque es un problema desafiante. Pero me gusta dónde estaba pasando Clace, ¿hay una opción para reubicarlo en una ubicación más apropiada? ¿O hay una mitigación de alguna manera que se pueda negociar con el propietario para incorporar algunos elementos históricos, tal vez no toda la casa, pero? La información o una placa o la historia o la evidencia fotográfica del hogar son algo por escrito sobre la historia. Realmente no tengo mucho más que decir, pero no sé si puedo apoyar personalmente solo en blanco Recomendando que ese lote sea su propio distrito histórico, considerando otros factores en torno al desarrollo de viviendas.

[Andre Leroux]: Jackie trajo?

[Jacqueline McPherson]: Estoy tratando de averiguar, en un momento cuando esta casa estaba a la venta, dice que era solo un edificio para la venta, no la tierra. Y la opción que mencionó anteriormente Andre y Clace es que el vendedor, el nuevo propietario, tuvo que tener muchas cosas en las que podría podría trasladarse correctamente, pero el propietario anterior pagaría eso, pagaría la instalación de esta casa para que se mude. Entonces, ¿en qué punto cambiamos de eso? Porque en realidad estaba en la lista como tal. No sé si fue 2018, 2019. No sé si es el propietario actual. Pero en algún momento, este fue un listado para este desarrollo. ¿Cómo nos alejamos de eso?

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Fue puesto después de avanzar este proceso y en el último, ¿qué 30 días? No estoy seguro, pero definitivamente es solo una oferta y nunca nos ha presentado. Y ha sido enumerado dos veces. Cuando le dimos la lista original de opciones, le pedimos que primero busque la reutilización del edificio existente para demostrarnos que era técnicamente inviable. Pero en cambio, acaba de enumerar el edificio a la venta disponible por $ 1 para ver si alguien lo desearía. Creo que estuvo allí durante unos días. Yo nunca proporcionó ninguna documentación que recibiera ofertas o recibió consultas que sabes, ya que hay, hay un montón de falta de comunicaciones y no hay comunicaciones aquí que sabes que nuevamente, nosotros nuestras manos están atadas. No podemos generar esa información, no podemos ayudarlo a avanzar con el retraso de la demostración si no se nos proporciona nada de esa información. Él, el propietario, lo siento, el propietario dejó de comunicarse. Dijo que no va a entretener ninguna idea, ninguna reutilización del edificio existente o cualquier análisis del mismo. Y ahora aquí, 16 meses después en la reunión del Consejo de la Ciudad, nos proporcionó esa información. Mientras que podría haberlo hecho hace 16 meses y ni siquiera estaríamos aquí, pero ya sabes, estamos usando la única herramienta disponible para avanzar el diálogo. Eso es todo.

[Jenny Graham]: Entonces, ¿puedo hacer otra pregunta? Como una de nuestras primeras, bueno, una de las primeras reuniones de la junta a las que asistí, ¿no teníamos una propuesta ante nosotros sobre la construcción, ya sabes, dos casas en un lote? Quiero decir, tiene eso, y uno de ellos era permitir una segunda casa en mucho donde conserva un hogar histórico. Quiero decir, es eso algo que se discutió con esto

[Andre Leroux]: Bueno, depende de la zonificación. Las leyes de zonificación para esta área son diferentes. Es solo un distrito diferente. Por lo tanto, se permite el desarrollo de apartamentos más denso en esta zona.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Entendido. Sí, definitivamente estábamos abiertos a construir otra residencia de una sola familia. Quiero decir, es un apartamento para la zonificación, para que pueda construir varias unidades por derecho. Él dice, o su abogado dice que no nos oponemos a eso de ninguna manera. Definitivamente lo somos, si él puede hacerlo de manera correcta y puede proporcionar viviendas a la ciudad, definitivamente queremos que eso suceda. Él, ya sabes, él, él, él dice continuamente que no puede hacer una cosa y que no tiene evidencia para respaldarlo. Entonces, no podemos tomar una decisión de ayudarlo o, ya sabes, para ayudar a avanzar el proceso. Así que solo, tenemos que mirar la reutilización del edificio existente en ese momento. Um, y, ya sabes, y quédate con eso. Quiero decir, ya sabes, dos de los arquitectos que están en el tablero dijeron que se puede hacer. Quiero decir, sabemos que requiere renovación y reparación y, ya sabes, nosotros Hablé mucho, ya sabes, esta noche, ya sabes, posiblemente reutilizando una parte del edificio, tal vez la parte más antigua, pero, um, ya sabes, ninguna de esas opciones ha sido explorada y el propietario no estaba dispuesto, ya sabes, en una carta de aparición, él acaba de decir, no estamos entreteniendo ninguna opción para reutilizar este período de construcción. Entonces nuestras manos estaban atadas en ese punto. Entonces, como dije, esta es la única opción disponible para avanzar la discusión. De nuevo, no estamos tratando de hacerlo. Escuché el desarrollo aquí, estamos tratando de fomentar el diseño que sea compatible con el vecindario, que ayuda a la ciudad, que obtiene rollos de impuestos, en el que gana dinero, ya sabes, definitivamente hay un equilibrio aquí que está tratando de tener lugar, ya sabes, y definitivamente puedo entender las preocupaciones de todos. Y, ya sabes, disfruto escuchar el punto de vista de todos, porque creo que es importante que lo asimilemos todo y luego tratemos de llegar a un consenso que funcione para todos.

[Jacqueline McPherson]: Como se ha dicho anteriormente, no estoy seguro de que incluso pueda recomendar o incluso proporcionar nada sobre esta situación fuera de la transferencia. Y parece que ya no es una opción con el propietario, aunque fue en un momento. No sabría cómo avanzar con esto, para ser absolutamente honesto, fuera de la transferencia.

[Andre Leroux]: Así que solo un par de preguntas, Ryan. El retraso de la demolición terminará a fines de octubre. ¿Eso es correcto?

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: 8 de octubre.

[Andre Leroux]: DE ACUERDO. Y para que todos en la junta entiendan, el Ayuntamiento en realidad tenía un comité de toda la audiencia de esta noche al mismo tiempo que nos reunimos. Y tuvieron esto en su agenda. No sabemos de qué discutieron y hablaron, excepto Ryan, no sé si podría entrar en más detalles sobre si había algo productivo de esa conversación.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sabes, escuchamos ambos lados de la historia. Di la presentación sobre la historia del edificio y los distritos históricos. Ari y el propietario y usted sabe que su equipo dio algunos dibujos y algo de información al ayuntamiento. Hubo algunos aportes públicos y luego al final de la reunión eligieron hacer dos cosas. Van a tener una visita al sitio. el lunes solo para revisar el edificio, y el martes votó para sacar el documento del comité para estar en la agenda el próximo martes para una votación de aprobación.

[Andre Leroux]: Bueno. ¿Y el propietario dio alguna indicación diferente esta noche sobre estar dispuesto a explorar opciones creativas?

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: No, su posición, ya sabes, sé que vengo de la posición para tratar de defender la ciudad, así que intentaré relacionarla lo mejor que pueda. Su posición es que es técnicamente inviable renovar este edificio y, ya sabes, proporcionó información estructural, dibujos y fotos, y siempre hemos entendido que, pero nosotros, ya sabemos, el Le pedimos que fuera un poco más creativo y produjera información que nos permitiría al menos seguir otros caminos que involucran el nuevo edificio, pero no estaba dispuesto a hacerlo. Pero lo hizo esta noche, no para nosotros, sino para el Ayuntamiento en las presentaciones. Y fue muy esquemático, pero su posición no ha cambiado eso, obviamente su plan es deshacerse del edificio o demoler el edificio. En lugar de tratar de hacer cualquier intento de preservarlo. No creo que la lista del edificio sea un acto de buena fe. Creo que es solo un acto demostrar que está haciendo algo para mover este proceso, tal vez a su favor. Pero yo, ya sabes, creo que, ya sabes, algunos de los concejales obviamente transmitieron que, ya sabes, no tuvimos tiempo para revisar ninguna información y que él no respondió a ninguna de nuestras solicitudes. Sepa, para esa información al principio. Entonces, ya sabes, es solo que su posición realmente no ha cambiado.

[Andre Leroux]: Y luego lo final que diría, solo una lluvia de ideas aquí, esta es, la propiedad está adyacente a la aldea de lapreeze, el El proyecto de vivienda asequible que creo es propiedad de la ciudad. ¿Y ha habido alguna conversación sobre la ciudad que compró la propiedad y el uso de algunos fondos de CPA para viviendas asequibles y preservación histórica para básicamente hacer el desarrollo en sí?

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: No, esa es una buena idea. Broqué la idea de tal vez hacer un intercambio de tierras Con la autoridad de vivienda que posee la propiedad al otro lado de la calle, le daría al desarrollador la oportunidad de construir sobre los mismos pies cuadrados y el mismo tamaño del lote. Ambos son 13,000 pies cuadrados a cambio de que la autoridad de vivienda podría asociarse con la comisión histórica y sí, obtener la renovación del edificio y tal vez la autoridad de vivienda La autoridad podría usar la tierra en la parte trasera, ya sea para viviendas públicas o, ya sabes, querían construir un centro comunitario. No sé dónde se destacó eso para ese pueblo, pero esa era otra opción. Sabes, yo, y la gran pregunta es, ¿Ari se vendería o, ya sabes, sabiendo que la demora se avecina, ya sabes o podría la ciudad permitirse comprarle esa propiedad? Um, para evitar la demolición. Creo que esas son todas buenas ideas. No sé, ya sabes, yo, abordé la idea y, ya sabes, parecía, ya sabes, me dijeron que hiciera la pregunta, así que está trabajando, pero, ya sabes, esos son asuntos complicados. Quiero decir, eso lo haría, eso definitivamente tomaría algún tiempo, pero, ya sabes, creo que si la ciudad pudiera adquirir esa tierra, creo que definitivamente podrían y deberían hacer algo con ella. Um, incluso agregándolo a la aldea de lacrosse, creo que eso es, ya sabes. Eso podría ser ingenioso. Además, está cerca de las escuelas. Quiero decir, ya sabes, podríamos usar el edificio para algo, ya sabes, tal vez se usa para el pueblo a veces, y tal vez se usa para los estudiantes para enseñar sobre la historia, ya sabes. Pero, ya sabes, en este momento estoy concentrado en incluso hacer que el edificio sea de pie para poder continuar ese diálogo en este momento.

[Andre Leroux]: Entonces, ya sabes, es realmente una decisión difícil, creo, para nosotros venir en el último minuto para evaluar algo como esto, que es un desafío, creo. Entonces, supongo que lo devolveré a todos los miembros de la junta. ¿Tienes sentimientos fuertes de una forma u otra? No estamos obligados a hacer una recomendación, para que pudiéramos hacerlo, Lo que llamaré la solución de clase de no hacer recomendación también es una posibilidad. ¿Cuál es la voluntad del tablero?

[Jacqueline McPherson]: Estoy enormemente en conflicto. La conservación de cualquier propiedad siempre es una gran cosa, pero puede tener consecuencias negativas más adelante. Sacando algo fuera de stock para el uso de todos, simplemente no estoy en una posición en la que me siento como si Yo mismo como miembro de la junta incluso debería gobernar sobre esto como se muestra. Una vez más, estoy a favor de la preservación, pero al mismo tiempo, tomando algo fuera de línea y obstaculizando el uso de los demás, también tengo un gran problema con eso.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Entonces, Andre, para ser claros, ¿podemos decir que no tenemos una recomendación?

[Andre Leroux]: Sí. Ese es mi comprensión. Y Annie o Alicia, puedes sentirte libre de evaluar eso.

[Nicole Morell]: Sí, ustedes pueden hacer una recomendación.

[Andre Leroux]: ¿Puedo hacer un movimiento? Puedes hacer un movimiento.

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: Hago una moción de que no haga una recomendación sobre esto, pero fomento el Repensar este proyecto de diferentes maneras y en un diálogo activo con el propietario. ¿Eso funciona?

[Andre Leroux]: Déjame ver si podemos. Así que creo que hay una moción para no recomendar el distrito histórico, que es la pieza específica frente a nosotros, sino para alentar

[zMDmsK0LIsU_SPEAKER_03]: La preservación de este edificio, ya sea en este sitio o en un sitio diferente.

[Andre Leroux]: Por lo tanto, es para alentar a las partes involucradas a buscar la preservación de la estructura histórica en este sitio u otro sitio.

[David Blumberg]: Andre, este es Dave. Me quedaré en segundo lugar.

[Andre Leroux]: Bien, tenemos una moción, tenemos un segundo. ¿Algún comentario antes de que nos mudemos a una llamada? Muy bien, luego nos movemos a una llamada. ¿CLYCE Andresen? David Blumberg? Sí. ¿Deanna pubety?

[SPEAKER_02]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Katie McHugh?

[Jenny Graham]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Christy Dowd?

[Jacqueline McPherson]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Jackie Furtado?

[Jacqueline McPherson]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Y yo también soy yo. Así que gracias. Y me di cuenta de que ustedes han hecho un montón de trabajo en esto y buena suerte peleando la pelea. Si hay alguna idea creativa de lluvia de ideas con las que podamos ayudar informalmente, creo que sus miembros estarían encantados de hacerlo. Ya veremos, creo que el Ayuntamiento Probablemente tome una decisión independientemente de cuál sea nuestra recomendación.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sí, definitivamente queremos que jueguen un papel más importante. Surgieron algunas cosas y estamos trabajando a través de los canales aquí, pero hay otros distritos en proceso. Hay uno para la longitud completa de la silvicultura. Que definitivamente queremos que los revisen y tengan tiempo para darnos comentarios para que podamos, ya saben, trabajar con los propietarios y los propietarios allí y, según los saben, tener algo que quizás sea un poco menos polémico en ambos lados. Ya sabes, tenemos el apoyo de propietarios, inquilinos y vecinos allí, por lo que sería un poco mejor. Sabes, ustedes definitivamente juegan un papel importante en nuestra ciudad, por lo que queremos que tengan sus comentarios y cuanto más mentes, más mentes, más lejan.

[Andre Leroux]: Bien. Gracias. Y estamos, ya sabes, creo que estamos tratando de movernos en una dirección en la que podamos funcionar más como un tablero de planificación proactivo. Así que creo que haremos más de eso en los próximos meses y me encantaría trabajar con ambas comisiones, la Comisión Histórica del Distrito, así como la Comisión Histórica de tratar de identificar nuestros activos históricos prioritarios en la ciudad y cómo podemos incorporarlo en el Plan de Preservación. Mientras crecemos.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sí, una de las cosas que las marcas del concejal ofrecieron para BPAPR esta noche fue analizar la financiación de un plan de preservación de toda la comunidad. Así que creo que eso definitivamente ayudaría. Y si lo hicimos, podemos usar el trabajo de la encuesta que hacemos para analizar al menos las propiedades y usar todos los buenos datos que hemos obtenido en la última década para ayudarlos a planificar y brindarle toda esta buena información que también existe.

[Andre Leroux]: Sí, y creo que tal vez hay otras formas de, ya sabes, independientemente del resultado de esta propiedad en particular, creo que la historia del astillero es muy importante e interesante. Y creo que podría haber algunos, ya sabes, hemos perdido muchas cosas, desafortunadamente, pero podría haber algunas formas interesantes de celebrar esa historia para que más personas en la ciudad lo sepan.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Genial, suena bien.

[Andre Leroux]: Bueno, la mejor de las suertes. Buena suerte.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Gracias. Gracias a todos. Estoy seguro de que volveremos a estar en contacto.

[Andre Leroux]: Muchas gracias a todos.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Gracias.

[Andre Leroux]: Entonces, miembros de la junta, hemos llegado al final de nuestra agenda. Solo necesitamos establecer fechas para nuestra próxima reunión. Y lo que me gustaría hacer es ver si pudiéramos, creo que Deanna dijo que tenía preferencia por el 30 de septiembre entre el 30 de septiembre y el 1 de octubre. Entonces, si eso ¿Alguien sabe que no puede hacer el 30 de septiembre? Está bien, genial. Así que seguiremos adelante y estableceremos el 30 de septiembre como la próxima fecha. Y luego, después de eso, intentemos mirar hacia adelante un poco. Y creo que Annie y yo estábamos hablando de solo dos semanas, cada dos semanas después de eso durante las próximas semanas. Así que 14 de octubre y 28 de octubre. Así que ambos serán los miércoles a las 6 p.m. ¿Algún conflicto que ustedes sepan en este momento en esas fechas?

[Nicole Morell]: Y es posible que no necesitemos todos esos. Y podemos estar en contacto para cancelarlos si no hay suficientes artículos de agenda. Pero queríamos darles a ustedes la oportunidad de hacer algunos artículos que no eran tan legítimamente requeridos y como una de las revisiones de desarrollo que hemos estado haciendo. Las ideas son bienvenidas. Bien.

[Alicia Hunt]: El plan integral se anunciará el próximo miércoles y, por lo tanto, se publicará. Y luego creo que estamos estableciendo el 23 de octubre como la fecha en que las RFP se deben recuperar. Y como había mencionado en el correo electrónico, que podríamos considerar hacer configuraciones de revisión de diseño. Lo siento. Lo dije correctamente en el correo electrónico.

[Andre Leroux]: Pautas de diseño. Gracias. Pautas de diseño.

[Alicia Hunt]: Sí.

[Andre Leroux]: Sí, creo que ese sería un buen punto de discusión. Incluso si no es para el nivel de pautas de diseño, creo que habíamos hablado en el pasado sobre los que hay ciertos comentarios de los que hablamos una y otra vez con los desarrolladores. Así que creo que articular lo que esperamos de los desarrolladores en términos de materiales de presentación sería una cosa. Y luego también, ¿cuál es nuestra lista de verificación en términos de cosas que seguimos bajando, ¿verdad? Ya sabes, eliminación de basura, estacionamiento para bicicletas, bla, bla, bla, todas esas cosas.

[Alicia Hunt]: En preparación para una reunión como esa, tenemos una lista de verificación que sale a las personas cuando quieren enviarnos, como, aquí están los requisitos, y te lo enviaremos, ya sabes, el en blanco, y las personas pueden comenzar a mirarlo, y podemos ver lo que está codificado, ¿Qué hay en nuestras regulaciones versus las ordenanzas, cosas que están en nuestras regulaciones, esta junta puede revisar? Otra cosa que me gustaría poner sobre la mesa es que en la ordenanza, dice que revisaríamos las tarifas de vinculación cada tres años. Y todavía estamos operando con las tarifas de vinculación originales establecidas en 1991, creo, a pesar de que se dice, y no creo que hayan sido revisadas. Así que esos son algunos ejemplos de cosas que tienen, ¿Que nos gustaría discutir necesitas estar en una reunión pública abierta?

[Andre Leroux]: Así que una buena noticia es que la tubería en el futuro se ve mucho menos. Y podemos ser proactivos y hablar sobre algunas cosas que podrían ser un poco más interesantes para nosotros. Hablaré con Annie y Alicia sobre cuáles podrían ser algunos de esos artículos. Si tiene pensamientos sobre cosas de las que le gustaría hablar como un tablero, envíelas a mí o al personal de CD. Y nuestro objetivo en el futuro es tratar de limitar estas reuniones a dos horas si podemos. Genial, bueno, ¿hay una moción para aplazar?

[Jacqueline McPherson]: Haré una moción.

[Andre Leroux]: Gracias Jackie. ¿Segundo?

[Jacqueline McPherson]: Voy a segundo.

[Andre Leroux]: Gracias, clase. Rodar voto de llamada. Clase Andreessen? David Blumberg? Sí. ¿Deanna Peabody?

[SPEAKER_02]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Katie McHugh?

[SPEAKER_02]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Christy Dowd?

[SPEAKER_02]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Jackie Purtado?

[SPEAKER_02]: Oportunidad.

[Andre Leroux]: Y yo también soy un aye. Así que gracias. Estamos aplazados. Y nos vemos en dos semanas.



Volver a todas las transcripciones